有人說女人要強大要從歷練內心開始,男人要強大要從改造身體開始。在上田竜也的官方自我介紹中寫到,他的特殊才能是打籃球和玩拳擊遊戲。他自己得意地說道:「我的實力連遊樂場的拳擊機都投降了呢!」

上田竜也的外形時而妖媚,時而溫柔,無論是哪款,似乎都很難讓人把他和激烈的運動結合在一起。 但就是這樣一個看似弱不禁風的人,最大的目標竟然是成為傑尼斯事務所最厲害的拳手。

為了達成這個目標,上田私下裡做了很刻苦的鍛煉,他說道:「男生不能不強壯的對吧。從以前開始就非常討厭被人小看,特別是我,看起來弱不禁風的,馬上就會被小看的。就是這樣,開始了拳擊健身,多的時候就2天1次,少的時候一周3次去健身中心鍛煉身體。練伸縮性,shadowboxing,拳擊手套打擊,沙包,跳繩,肌肉鍛煉……每週去都練上2個小時,雖然非常辛苦,不過真的很開心,很開心的。不單是打擊技術,也學習防禦等的知識。因為非常的堅持,所以覺得自己變得很有自信了。就這麼下去,最終取得職業拳擊手資格的話就非常理想了。」

上田竜也痴迷於拳擊運動,在粉絲中間已經不是什麼秘密消息了,拳擊這個東西,其實已經在很多粉絲心裡成了一件十分糾結的事情。

不知從什麼時候開始,上田竜也不再化濃重的煙熏眼線,不再到處宣揚自己"可以看見妖精"的特技,離過去"上田公主"的形像也相去甚遠。他堅持不懈地把自己磨練成一個拳手,柔美的臉部線條下,一個硬朗結實的身材正在日益練成中。這個大腦結構有異常人的青年一旦決定去做某些事情時,一定是抱著不撞南牆不死心的心態的。

2006年,Live of KAT-TUN "Real Face"演唱會期間,
曾經那個骨瘦如柴,含胸駝背的青年忽然像換了人一樣,秀出自己頗為得意的兩條手臂,華麗麗的兩個大力水手般的手臂,似乎是在向全世界告白,我上田竜也要成為一個拳擊手。

拳擊這個話題,似乎已經跟上田竜也無法分離了,以至於每次的雜誌採訪時,他都要有意無意地提及一下自己的手臂和日漸壯碩的胸肌,每天離專業的拳手又進了一步,成了他最大的追求。以至於一些上田竜也的粉絲在許願時,許出了請拆除所有拳擊俱樂部的心願。


■上田龍也

日本歌手、演員,1983年10月4日出生於日本神奈川縣,畢業於私立昭和第一高等學校,是日本偶像經紀公司傑尼斯事務所旗下團體KAT-TUN 成員。

日本傑尼斯偶像團體KAT-TUN於2001年3月組成,同年4月初登場,成軍5年後於2006年3月22日成員年滿20歲後宣布全體正式出道。這也打破了前輩團體SMAP等了3年5個月、KinKi Kids等了3年11個月才出道的紀錄。

上田竜也出道單曲《real face》賣出約104萬張,是2006年唯一的百萬單曲,榮獲Oricon年度桂冠。
是日本最具人氣的男子偶像團體組合,無論是在日本還是亞洲都擁有無數粉絲。



富貴太子爺泡澡不用紅酒用雪糕

KAT-TUN在剛成為組合前期,在六個人中年齡最大的上田竜也順理成章地成為了隊長,也有粉絲喜歡用"老大"的暱稱來稱呼他,但久而久之,原本以為做隊長是一件很威風的事的上田,終於發現作為隊長,麻煩的事情比威風的事情要多很多,於是乾脆放棄了隊長一職。

上田竜也的"天然"性格在粉絲中間也是眾所周知的,在一次上J家大前輩中居正廣的著名音樂類節目Utaban的時候,爆料自己加入J家的原因:「我的爸爸媽媽想讓我成為一個有錢人,但是做律師、做醫生什麼的都要好好讀書,我不行的,所以還是進J家吧。」當場把上下兩代J家人氣得啞口無言。

其實,上田竜也家底殷實也是早有記錄在案的,同是一個組合的中丸雄一就曾經爆料:「以前去上田家裡的時候,他家居然有一個國王王座,還有旋轉的樓梯,周圍還有傭人伺候,簡直就是一個王子。」

在許多上田竜也粉絲的眼中,上田竜也就是一個天然的產物。
有些隨心所欲,有些小任性,有時候卻有著不輸別人的成熟。
 

據他自己說:「如果想被別人理睬的時候,就會發"請你理一理我吧!"的求救郵件給別人。」

他曾自豪地說:「我家的洗澡水45度!」說起上田竜也洗澡的習慣,估計是人人皆知的秘密。 每天三遍地洗,讓人恨不得以為他那一身白刷刷的皮膚就是如此洗出來的。然而在竜也22歲"高齡"時,泡澡必備的東西卻不是紅酒,而是雪糕。


成長的煩惱曾是愛哭鼻子的男孩

上田竜也出現在一個偶像大爆發的年代,黃金一代之後傑尼斯少年們在前輩們的言傳身教之下迅速地成熟,電視綜藝就是小傑尼斯們搶奪的聖地,會搶鏡頭者先出道,為了爭取每一個可以在鏡頭上停留的機會,那群小孩子們不遺餘力地搏出鏡,於是那些悶皮的孩子若不爭取上進,很快便被剪輯師們無情地喀嚓掉了。

上田竜也當時並沒有找到自己的立足之地,弱不禁風,樣子也沒有什麼驚人之處,曾經在一檔由傑尼斯事務所旗下小傑尼斯共同參加出演的節目《少年俱樂部》中,還數度被最富盛名的毒舌錦戶亮吐槽:「你到底打算變成什麼呀」、「我討厭上田竜也。」節目效果也好,為了搏出位的事先安排也好,那時候的上田竜也在美男如雲的傑尼斯事務所裡確實不能算有驚人之美貌,或者說他在給自己找定位這點上經歷了一條漫長的求索之路。

或許是明白了"與眾不同"的重要性,2002年KAT-TUN組合剛剛組成的時候,上田竜也太急於追求在組合之中尋找自己的性格,一身視覺搖滾的金發泡麵頭,全身各處裝扮令人發怵的金屬鏈條、星雲鎖鏈,用墨鏡強扮冷酷的形象。但這個時期,同在一個組合的赤西仁和龜梨和也因為在綜藝節目和影視作品中的表現迅速被觀眾喜愛,成為組合的中心。

在許多粉絲的眼裡,上田竜也還是當年那個因為不敢從高空滑梯上一躍而下鬧哭鼻子的小男孩,2004年的時候,他說:「我喜歡華麗的東西!」總算換下了那條讓不少人都有些發怵的星雲鎖鏈,換上了他一直喜歡的十字架。 時而戴上畫裡的狐狸尾巴,說自己有靈異體質,可以看見妖精。時而畫上濃重的煙熏眼妝,將長發挽起,以視覺搖滾之勢在舞台上妖媚登台,於是乎"妖精"、"少女"的形像開始慢慢深入人心。

直至近幾年,KAT-TUN組合的成員分分合合和他們的人氣一樣得到眾人的關注,
田竜也逐漸變得穩重起來,明白如何對待攝像機,如何隱藏和故意表露一些事情。 在時間和殘酷現實的磨練下,那個曾經迷茫的少年,能在這個娛樂王國裡找到自己存在的方式,這就是成長。


舞台上做最特別的羅密歐

在2008年之前,上田龍也所有說得上的成績都是以KAT-TUN為圓心的。 因為從那年開始,或許是喜多川爺爺厭倦了TOP的分分合合,日漸成熟的上田竜也被予以了更多的責任。
2008年至2009年是上田竜也真正意義上的事業轉折點。

2008年9月8日—9月21日,他的個人演唱會"TATSUYA UEDA LIVE 2008 MOUSE PEACE "在日本拉開序幕,他不再是KAT-TUN中匆匆只能露臉六分之一時間,他的舞台現在是百分之一百的,演唱會中不但看到了時而驚艷、時而華麗、時而純白、時而硬朗的他,多首自己創作的歌曲也讓歌迷感到了這個看似粗神經運動青年心底裡細緻的一面。

2009年3月,上田竜也主演的第一部舞台劇《羅密歐與朱麗葉》在東京上演,劇中他扮演男主角羅密歐一角,雖然在此之前他已在《DREAM BOYS》、《SHOCK》等多部舞台作品中有過出演的經驗,但是作為主角,還是頭一回,況且是要挑戰英國著名戲劇家莎士比亞的經典悲劇作品,對他來說絕對是一個不小的挑戰,錯綜複雜的家族背景、矛盾糾纏的相愛戀人。無論是從台詞還是人物塑造上來說都有難度,但是當上田身著白色王子禮服化作輕柔羽毛出現在人們眼前的時候,他用事實告訴了大家,即使每一個人心中都有一個屬於自己的羅密歐,我也是最特別的存在。

2009年4月,上田龍也還與傑尼斯老前輩SMAP組合的中居正廣合作出演日本電視台製作的連續劇《婚カツ! ! ! 結婚萬歲》飾演中居正廣的弟弟雨宮邦康一角,表現也是可圈可點。


搜狐2010/12/02報導



其實如果沒有台控
我想很多人也許都跟我一樣
覺得龍也就是一個天然呆、美麗、肌肉結實...等劃上等號的偶像
他除了會作詞作曲,還有著100%的自我世界
儘管已經27歲仍然有著年輕的臉
心智年齡什麼的也像個天真無邪的孩子一般

台控初次看到生人
敬業的態度我想就不用再提了
他堅強的不在我們面前掉一滴淚
就連最終場前也告訴其他團員們「除非必要,不然不用幫我」

離開台灣時
一樣忍痛用自己的雙腳走出機場登機
在我眼中
你就是一個令人驕傲的男人

BY千燁

kame86137 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:南光座號義守座號
  • 請輸入密碼:

What do you do when you’re a member of a phenomenally successful Japanese boyband?
If you’re Jin Akanishi, you go solo and tour the United States.

當你身為一個明顯成功的日本男子團體裡的一員,你會怎麼做?
如果你是赤西仁,你會單飛和在美國做巡迴演唱會。

For the past nine years, Akanishi was one-sixth of KAT-TUN, a relatively new song-and-dance group conceived and managed by the institutional idol agency Johnny & Associates, Inc., which has produced some of Japan’s perennial male entertainers, such as SMAP and Arashi.
The boyband was so popular it sold out concerts years before officially debuting in 2006.
Their singles, sometimes written by industry legends such as Takahiro Matsumoto and Kyosuke Himuro, hit the top of the Oricon charts and made KAT-TUN a household name.
Akanishi himself, widely adored for his impeccable looks, was one of two lead singers and an occasional songwriter for the group.

在過去的九年,赤西仁是KAT-TUN六人中的其中一人,而KAT-TUN是屬於一間名為傑尼斯的公司,他創作出一些日本長期男性演藝人員,比如說SMAP、嵐。
這個男孩團體在2006年正式出道前就已經很受歡迎並開過多場演唱會
他們的單曲有些是由專業人士比如說Takahiro Matsumoto和Kyosuke Himuro製作,並拿下公信榜冠軍,使KAT-TUN這個名字為眾人所知。
有著令大眾喜愛的無懈可擊外表的赤西是這個團體中兩個主唱的其中之ㄧ,偶爾也是一個作曲者。

Not long after KAT-TUN legitimately launched, Akanishi began to assert himself as a soloist.
He went on hiatus from October 2006 until April 2007 to study English in Los Angeles; during this time, KAT-TUN released records without him.
In 2009, he starred in the movie Bandage and sang its titular theme song.
This year, he played solo shows in Japan and the United States and subsequently announced his departure from KAT-TUN in July.
His first major venture as a solo Johnny’s singer was the Yellow Gold Tour 3010, a brief American outing from Nov. 7 to Nov. 21.

KAT-TUN正式出發不久,赤西開始聲稱自己是一個獨唱者。
他在2006年10月到2007年這段期間在洛杉磯學習英文;在這期間,KAT-TUN在沒有他的狀態下發行了唱片。
在2009年,他主演電影Bandage並唱了與主題符合的歌。
這年,他在日本和美國舉辦個人表演,接著在7月宣佈離開KAT-TUN。
他身為一個傑尼斯個人歌手所展開的第一個較大的冒險就是Yellow Gold Tour 3010,一個從11月7日到11月21日的短暫美國旅途。

“Everything’s going well,” Akanishi says of the tour on the day prior to his final concert at New York City’s Best Buy Theater.
“I already been to San Fran…,”he blanks out and turns to the poster on his left.
“Chicago, San Francisco, Houston, Los Angeles, and I’m about to have last show in here.”

「每件事都逐漸好轉」赤西在之前巡迴最終場紐約的Best Buy Theater說
「我已經去過舊金...」他刪去這句話後轉向左邊的海報「芝加哥、舊金山、休斯頓、洛杉磯,然後我即將再這裡表演我最後一場表演。」

Akanishi certainly didn’t slack off when he studied English four years ago.
Though his accent and grammatical quirks are heavily Japanese, and his body language—palms on his chin, hands brushing across the back of his hair—reveals he’s thinking hard, he speaks readily and with largely correct syntax and pronunciation.

赤西從四年前學習英文到現在必定沒有鬆懈。
雖然他的口音和文法怪癖還是有很重的日本味,但是他的身體語言(放在下巴的手掌、抓後腦的頭髮)顯露出他的努力思考,他立即的用大部分正確的文法和發音表達出。

He says living in America did not particularly change him.
“ I think I already knew American culture,” he explains.
“There is no culture shock.” Nonetheless, he speaks of himself in individualist terms, so it’s not hard to imagine why he’s clicked with America.
“I’m just like doing what I want and enjoying what I’m doing,” he says. “I’m just living the moment so I end up in this position.”

他說住在美國並沒有特別的改變他。
「我想我已經知道美國的文化」他解釋著。
「對我來說沒有文化衝擊」但是,他在利己條件下談到自己,所以不是很難想像為什麼他在美國受歡迎。
「我只喜歡做我想要的和享受我所做的」他說。「我只是活在當下所以我結束在這個位置。」

The tour’s name derives from one of Akanishi’s song titles.
“The composition of my concert is futuristic,” he elaborates.
“So like, not 2010—why don’t we say, 3010.
People think it’s mistake, but it’s not.”

這次巡迴的名字起源於赤西的其中一首歌名
「這次演唱會的構成是未來的」他詳盡的闡述。
「所以像,不是2010─為什麼我們不說3010。人們覺得這是個錯誤,但這不是。」

“I just want share my music with bigger audience,” Akanishi says of his goals for the U.S. tour.
“I just want people to know what my music is and who’s Jin Akanishi.”

「我只是想要分享我的音樂給廣大的觀眾」赤西說著他在美國巡迴的目標。
「我只是想要人們知道什麼是我的音樂和誰是赤西仁。」

In multiple interviews before, Akanishi has cited wanting to share his own musical compositions as the reason for going solo.
He explains that being solo doesn’t necessarily provide better opportunities to showcase said music than writing for KAT-TUN did, but live performances carry new pressure.
“If I’m gonna make a mistake, there’s nobody to cover it up,” he says.
“I have to take all the responsibility myself.”

在許多部分組成的訪談之前,赤西已經用想分享自己的音樂作品作為一個理由去執行個人演唱會
他解釋,單飛並沒有必定比在KAT-TUN有更好的機會被提供表演舞台去表明音樂,但是現場表演有新的壓力。
「如果我犯了錯,將沒有人幫我掩護」他說。
「我必須為我自己負所有的責任。」

Does he still talk with the remaining KAT-TUN members?
“Yeah, if I have a chance,” Akanishi says.
“Originally, we don’t talk that much, like just being friends. They’re like co-workers. They’re from same agency. If I see them, I’m like hi, and have conversation a little bit.” He adds, “I went to dinner with one of KAT-TUN member, [Yuichi] Nakamaru. He’s chill.”

他有持續跟其他的KAT-TUN團員聊天嗎?
「是,如果有機會的話」赤西說。
「本來,我們就沒有常在聊,就只是像朋友一樣。他們像是工作上的夥伴,他們來自相同的事務所,如果我看到他們,我會說hi,並與他們聊一下」他補充道,「我之前也跟KAT-TUN團員中的中丸一起吃過晚餐。他態度很冷淡。」

Akanishi’s working on an album tentatively set for release early next year.
“When I’m composing music, I just make whatever I want,” he says.
“I don’t have specific genre or something, but now I already have a lot of hip-hop style, so I try to make more brighter, happier song.”

赤西在專輯的影響暫時地準備在明年初發行。
「當我作曲的時候,我只做我想要的」他說。
「我並沒有特定的類別或是其他的,但是現在我已經有許多的hip-hop風格的曲子,所以我嘗試去寫更多更陽光、更快樂的歌曲。」

“I listen to a lot of music,” he says. “There is a lot of singers I like, like Keri Hilson, Lil Wayne, Kanye. I listen to…” struggling for the name, he

snaps his fingers frantically. “What’s her name! I mean, not only hip-hop. I listen to rock. I listen to pop.”

「我聽許多的音樂」他說「有許多歌手是我喜歡的,像是Keri Hilson, Lil Wayne, Kanye。我還聽...」他猛咬手指努力的想著名字「她叫甚麼名字去了!我的意思是,不只是

hip-hop,我也聽搖滾,我也聽流行音樂。」

Being a good-looking star, Akanishi is frequently chased by fans.
But one incident particularly freaked him out.
“A really long time ago, I used to live with my parents, and a fan put natto in my mailbox,” he recalls.
“And when I open it there’s natto and onions in my mailbox, separately.
What does that mean like, should I cook it?”

作為一個好看的明星,赤西頻繁的被歌迷追逐著。
但是一件事件特別地使他驚嚇。
「在很久以前,當我還跟父母親住在一起的時候,有個歌迷在我的信箱放入了納豆」他回想著
「當我打開信箱的時候,信箱裡放著納豆跟洋蔥,那是甚麼意思?要我煮嗎?」

“If you do that, then cook it, and put it in!” he laughs.

「既然你這麼做的話,倒不如先煮了之後再放進去!」他笑著

原文轉自http://www.wretch.cc/blog/luvjin/24114069
中譯為自翻,有錯誤或轉載請告知

kame86137 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

2009年11月底
一次兩個天使的離開讓我實在不知道該怎麼辦
傻眼
大哭
放空
咒罵

我不知道為什麼要帶走她
我也不知道為什麼她要離開我

不管是什麼原因
我不捨他們

不知道為什麼
一片歡樂的慶生氣氛中
我就這麼想起那件傷心事
不捨妳的離開
硬是跟傷痛戰鬥到最後
儘管最後的結果都不是我們所期望的
但我相信這也不是你希望的
祝福妳
在未來的生命之旅
妳會過的更幸運

茜...
一聲不響的走實在有違友誼道德
說好一起跨年的
一起走向2010
去年年底沒有你在身邊
今年也是
明年也是
以後都是
或許你有你的痛
但你留給我們的是永遠的痛
我想念妳
溫柔大姊姊的形象一直都在
現在過的快樂嗎?
如果快樂
那我就不計較你的不告而別了
祝你幸福


請體諒我這兩天心情上的低盪
我想過了這兩天
我會回到原來的自己

BY永遠心中有你們的千燁

kame86137 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()



所以說打球要小心啊!!!

事件是這樣發生的
時間:11/25  PM9點多
地點:學校排球場

跟應英系打練習賽的過程中
一顆球就這麼朝我飛過來
很華麗的~
我又用臉接球了((拍額
只不過這球場似乎真的很滑喔
TSU RU一下
左腳就扭到了
整個人就趴在地上
一動也不動
大苜事後跟我說
**我還以為你昏倒了**
其實是我痛到完全動不了

緩緩的伸直腳
努力想讓自己看起來好一點
不然學長姊緊張的表情讓我感覺好對不起他們
眼眶溼溼的我有感覺到
但我不想讓眼淚掉下來
坐在椅子上左腳還是止不住的刺痛
偉偉學長跟大苜一直在旁邊
我知道他們都看到我快哭了啦...

坐在旁邊休息的時候就是現成的記分板
但對當時的我來說
站起來跟坐下都會讓痛覺從腳踝傳上來
為了不讓大家太擔心
忍住刺痛襲來的呼叫((其實是髒話= =))和淚水
撐起跟平常一樣開心的笑容是我唯一能做的事

可是當他們要我先回去休息時
我用**可是我想看球賽**為由留了下來
實際上卻是因為腳踝已經讓我沒辦法站起來走回去了
小小聲的告訴大苜跟小勇
也許,讓室友知道一下實際情況比較OK吧

10點了
球場熄燈
大苜、小勇、田孟孟陪著我已極度緩慢的速度回寢室
雖然大苜一直說我走很快XDD


大苜
謝謝你充當我的臨時拐杖,可是不要趁機取笑我很狼狽好嗎?XDD
小勇
謝謝你陪我一路從宿舍走到遙遠的科技大樓,但花了將近一節課的時間真的很囧
田孟孟
謝謝你扶著我走到椅子上坐著,還跟小勇一起到綠林拿一包冰塊給我
小b
謝謝你在我受傷的時候窩在床上睡覺(诶?),噗浪上的關心我收到了
G姊
謝謝你在我想爬起來的時候伸出一隻手拉我給我力量,但我不要廷廷背我XD
偉偉學長
謝謝你一直關心我的傷勢,我會很堅強的((握拳))
舞子
謝謝你陪著我聊天,那段時間真的轉移我對腳的注意力了
系排的夥伴們
謝謝你們,之後有一段時間沒辦法練球,請在我痊癒後忍受我找回球感的過渡期吧
螞蟻
謝謝你陪我從學校到新營,上下樓梯都要麻煩妳了

很擔心會傷到骨頭什麼之類的
因為這次比之前隨便扭到都痛
我問**有傷到骨頭嗎?**
整骨的叔叔說
**沒有啦,頂多移位而已**
原來如此
只是移位而已

那也不是普通的嚴重吧我說=   =

以上,感覺右腳也扭到的千燁

kame86137 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

KAT-TUN MANUAL.50上田龍也

現在
妖精團員
正與我在一起(註:據說是masami來東京)
Now。
大家
聽我說
我夢見怪夢
怪叔叔對我這麼說…
「小哥小哥
長生不死的藥
我有喔~」
這樣。
我毫不猶豫這麼回答了。
「別開玩笑了!!我是用盡全力活在當下的!!」
的確長生不老很有魅力但不能輸給那種慾望而努力活著啊!!
嘛…
其實心情上我很明白喔?
的確有點想長生不老…

可能有點想。

絕對
想要長生不老~!!
這樣呢。
但據大叔說
喝了藥後
會長尖牙眼睛變紅似乎會變成吸血鬼。
「這樣也可以嗎?」
他問我。
因此我就
思考了。
牙齒去矯正成虎牙的話說不定意外的?不,是”絕對”很適合我,而且眼睛戴上黑色隱形眼鏡片就好…
根本沒問題!
於是
我就決定要喝藥了。
然後大叔
這麼說了。
「喂喂
那麼喝這個藥呢
喝了之後會進入假死狀態,醒來之後就變成長生不老喔~」
這麼說呢。
嗯?
這我可沒聽說喔臭老頭?
假死狀態?
要先死一次嗎?
明明很怕死?
要死一次?
NOOOO!!
怎麼辦~~~!!!
那是夢。
啊~
好恐怖
說到這裡…
雖然還沒有決定何時會辦
但為了下次live
已經開始在考慮演出內容了
但是…
下次的演出方案想不出點子啊~
上次是西方王子因此下次就中東附近的…
阿拉伯王子
石油王!?
水噴出來了!!
以為是水
其實是石油~
像這樣
不行啦
好臭的
嗯~
那索性
乾脆全部脫掉
叢林王子
小~上!
就是原樣而已嘛
啊~啊~
誰來給我提供方案啊~
啊~啊~
這樣不像話喔?

轉自愛之絆


--------------------------------------------------
踏醬你是壞掉了是嗎?
一整個演很大喔

kame86137 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



感謝中尾老師幫我們穿這身美麗的浴衣

正坐的姿勢讓我的腳底板拉到一下下呢~

其實進入應日這麼久就今天最日系
除了早上的日撿模擬考
最令我們期待就是浴衣試穿囉~

其實當我在考慮要穿哪件的時候心裡已經有底了
不是藍色就是紫色不是嗎?
誰叫我就愛他們在一起



中尾老師很認真的幫我們穿
後面的蝴蝶結也是很認真的綁喔
其實當初選這件的時候有苦惱
到底是不適合我
不過我想一切都不重要了
穿上的瞬間就像小孩子穿新衣一樣
拿起相機猛拍
還跟花花到廁所對著鏡子綁起頭髮
打薄做出層次的頭髮綁起來果然特別膨鬆
雖然上面那張看不出來啦XDD



事實證明不要穿襪子比較好喔~
還有
我夏日機湯曬黑的腳又白回來了XDDDDDDDD



最後大家一起打掃環境
準備學怎麼收浴衣囉~

以下圖解↓















完成囉!!!!!

以上,浴衣初體驗的千燁

kame86137 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()



怎麼這麼歡樂~
大家外表都變了
臉上少了壓力造成的黑影
多了青春洋溢的光采
就算以前笑不出來
現在也能發自內心的笑



小湘你的臉被擋住讓我好囧
魯夫同學XDD
手的方面要注意點喔
ㄏㄠˇㄨㄣ好久不見呢~
還好暑假有跟你見面
不然我短褲不知道會被妳砲成怎樣
采霓
你沒有變胖喔
還是一樣很正拉
小思你真的有黑喔
宋江陣辛苦了
偶爾上山讓我招待你到義大玩一圈吧
貓咪同為班代一起辛苦吧
你的髮型有開始應日囉
戴弗你肩膀的方面...>///<
什麼時候走正妹路線啦
靖雯還是那麼骨感
氣色好多了
那該開始養肉囉~
螞蟻((抱
義守4年就拜託你的食物多照顧囉XDDD

永遠的好姊妹 - 小涵
你還真是我嘴砲的好友
絕交的次數不在話下
可是現在還是朋友
甚至以姊妹相稱呢~

SPECIAL FOR 小楓ㄦ
雖然是第二次見面而已
但搞的像是認識很久的大親友一樣
好開心認識你~
一起開心看控
一起擔心踏醬
一起嘴砲偶像
一起腦內兔子
一起發噗接文
好神奇只是認識沒多久的朋友
竟然最後可以變成交心的親友
KAT-TUN的橫槓有好多意思
有兔子大王聖解讀的意思
我也覺得因為KAT-TUN
小兔子們都連在一起了

以上,BY千燁

kame86137 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

坐立不安…
嘖!吵死啦…
並、並不是被田口叫了我才出來的喔!!(←註:請參見上週淳的更新最後一句話)
不要搞錯囉?
我是為了小兔子們才出來的喔!!
呢?
久等了
咚~~~~~~~!!!!
大人來囉
大家抱歉呢?
最近田口很愛我所以好吵
等會兒我去捂住他的口…
用吻的…
騙人的騙人的!!!!笑
那差不多該重振精神進入正題吧
是說要從哪個開始講呢…
那~首先是我過生日了
四捨五入的話…
不、
這就不用說了…
我16歲了!!!!
從團員們那兒獲得充滿愛的禮物了
第3回「這個禮物很喜歡にゃ」…是嗎?
中丸擅自決定了名稱的活動…
這個活動厲害龜被選中了
沒想到的山形縣牛肉,在拍照之前就吃掉了所以沒辦法讓大家看很抱歉喔
小上送了數位相框,中丸送了有加濕器功能的空氣清淨機、淳送了釣具及某漫畫的大猿玩偶,無法選擇
不過大家為了大人這麼拼命的思考…
辛苦了
內心→(謝謝)
當天是一整天與朋友玩叢林生存戰、前一天是去市郊的槍枝店及烤雞肉…
年復一年生日越來越隨便過
然後然後…
明天新歌CHANGE UR WORLD要發售!!!!!!!!
這次全部歌曲毫無保留都很帥氣因此絕對要聽喔,因為我很努力唱了很多種類的rap
介紹團員是標著「」的地方在live中大家一起唱才能完成的歌曲
會在live出現因此請確實記住喔
還有呢
我在節目或廣播等很多地方說過很喜歡的漫畫「GANG KING」的作者柳內(大樹)老師,能讓我與他對談了
高興死了
會刊登在人物角色手冊內請check喔
柳內老師!!
若要拍真人版的化請務必由田中聖飾演バンコ一角!!!!
最近好像很宅男呢
因為漫畫或電玩也是,前陣子還去了某戰隊的主題歌的live了
完全是私人生活就是了
唱了各式各樣的歌
重回青春時代好高興
我一直想演特攝英雄超人的角色家中都是男生因此戰隊故事超喜歡的度過夢幻般時光
而且而且還告訴了我超喜歡的演唱特攝英雄主題曲的宮內タカユキ先生的聯絡方式
而且還約了要去唱KTV…
太棒了…
棒死了!!!!!!
抱歉呢?女生看不懂對吧?
不過男生應該就懂!!!!!!
最棒了啊
然後然後最後介紹我家新來的女兒桃子chan!!!!
繼之前的蜜袋鼯的桃子chan而來的
是屬於小懶猴,雖是猿類但非常稀有的動物
有緣來我們家
老實說照顧小懶猴很辛苦
找醫院帶牠去或請醫生來每天讓牠習慣撫摸各種水果要切成一口大小測量重量後才能餵食等兵荒馬亂
不過呢?
可愛死了
每次看到心都軟了
小櫻與雷是帶牠們去自由活動以來常常帶著到處跑的大家庭
桃子是熱帶小動物因此到夏天前讓牠習慣明年夏天想家族大家一起去散步呢
田中動物園開園了
以上是大人!!!!
小上小上~


轉自愛之絆http://koichitanjyobi.blog115.fc2.com/blog-entry-1975.html#more

kame86137 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

KAT-TUNのライブDVD「KAT-TUN WORLD BIG TOUR 2010 (仮) 」が、12月29日に発売決定!2010年5月2日からスタートしたツアー「KAT-TUN LIVE TOUR 2010」のうち、日本公演最終日となる2010年8月22日の京セラドームでのコンサートをシューティング!

初回限定盤と通常盤の2タイプのリリースで、初回限定盤は、京セラドームでのライブを収録した2枚に加え、韓国+台湾のドキュメンタリーを1枚にまとめたDVD3枚組。更に32ページのライブフォトブックレット付き。

通常盤は、京セラドームでのライブに加えて、韓国+台湾のドキュメンタリーをダイジェストで収録したDVD2枚組。更に封入特典を予定(内容未定)。

以下是網友亞橘好心的翻譯

別錯過向著世界賣出新的一步的5人的軌跡阿!

邁出向著世界的新的一步,從2010年5月2日開始的「KAT-TUN LIVE TOUR 2010」。周旋在全國的Arena場的「ARENA TOUR」(共計10處 26公演)加上在東京、大阪的巨蛋公演,包含成為首次決行的海外公演的韓國、台灣公演(共計2處4公演)。巡迴演唱會動員總數共記錄了57萬8000人。

成為那個巡演的日本公演最終日在2010年8月22的京瓷巨蛋的演唱會。以專輯「NO MORE PAIN」收錄的樂曲為中心,以及數個人氣單曲、人氣樂曲,加上各成員的SOLO曲的LIVE,也能說是真實的KAT-TUN的『BEST』內容,吸引了許多觀眾。

再者是淺入攝影機成為KAT-TUN首次的挑戰的海外公演「WORLD BIG TOUR」的側拍。在韓國、台灣邁出向著世界的新的一步的樣子等,密著的記錄著KAT-TUN的軌跡。

值得一看值得聽的地方滿載著!不管幾次都會想不斷重複播放的永久保存版的沒有搞錯的DVD。


★KAT-TUN WORLD BIG TOUR 2010(暫訂) [3DVD+寫真小冊]<初回限定盤>
★KAT-TUN WORLD BIG TOUR 2010(暫訂)<通常盤>


初回限定盤

通常盤

仕様

數位包裝的規格使用特別的包裝。加上收錄京瓷巨蛋LIVE的兩片DVD及整合韓國+台灣實錄的1片DVD,DVD共3片一組。再者是付上32頁的LIVE寫真小冊。
◆收錄分數:約270分

加上在京瓷巨蛋的LIVE,以及收錄韓國+台灣的摘要實錄2枚DVD組。預定封入特典(內容未定)。以(DVD)封盒的規格。
■收錄分數:約230分

収録内容

▼DVD3枚組・収録内容(予定)

[DISC 1~2]
N.M.P.(NO MORE PAIN)/FALL DOWN/Real Face/ONE DROP/Keep the
faith/THE D-MOTION/Love yourself~君が嫌いな君が好き~
MAKE U WET~CHAPTER2~/LOVE MUSIC/Understandable/key of life
Shooting Star/FILM/DON’T U EVER STOP/RESCUE/LIPS/愛のコ
マンド/GOLD/僕らの街で/FARAWAY/RIGHT NOW/HELLO/ONE ON
ONE/RABBIT OR WOLF?/SWEET/LOST MY WAY/Going!/喜びの歌
WILDS OF MY HEART/Peacefuldays/PROMISE SONG/ROCKIN’ ALL NITE
SMILE/ハルカナ約束

[DISC 3]

韓国+台湾實錄

▼DVD2枚組・収録内容(予定)

[DISC 1~2]
N.M.P.(NO MORE PAIN)/FALL DOWN/Real Face/ONE DROP/Keep the
faith/THE D-MOTION/Love yourself~君が嫌いな君が好き~
MAKE U WET~CHAPTER2~/LOVE MUSIC/Understandable/key of life
Shooting Star/FILM/DON’T U EVER STOP/RESCUE/LIPS/愛のコ
マンド/GOLD/僕らの街で/FARAWAY/RIGHT NOW/HELLO/ONE ON
ONE/RABBIT OR WOLF?/SWEET/LOST MY WAY/Going!/喜びの歌
WILDS OF MY HEART/Peacefuldays/PROMISE SONG/ROCKIN’ ALL NITE SMILE/ハルカナ約束/韓国+台湾摘要實錄



翻譯:亞橘http://www.wretch.cc/blog/michelle1213/23374910

kame86137 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()