目前分類:◎KAT-TUN◎ (24)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

露出手上叉叉的方式:

人依然面向舞台,手背請跟著轉向舞台,
不是要大家背對著舞台哦

至於怕看不到的話,其實這個不用擔心!我們有挑選時間要大家舉

我們是選再最後的時間,也就是燈全部亮起來的時候!

以幾年來的時間判斷,他們都會再最後的時間喊「We are KAT-TUN」

我們選在他們喊「We are」的時候舉高左手,然後大喊「KAT-TUN」的時候將手背轉向他們!

.



完整的原發網誌請溫柔的按下方網址

http://www.wretch.cc/blog/akamarukodaj

網誌是為應援另外開的<<�應該吧=   =+

然後
筆戰禁止!!!

另外在這裡我要先聲明

應援活動個人認為早一點出來也是好事

畢竟這樣才有足夠的時間可以通知所有要參戰今年台控的槓槓軍不是嗎?



然後

本網誌只用於宣傳

有任何提問或是建議請移駕上面連結的網誌統一處理

感謝大家配合XD

以上

BY千燁

kame86137 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ULTIMATE WHEELS
Lyrics : Laika Leon / Jane Doe
Music : Andreas Johansson / Anderz Wrethov
Arrangement : Billy Marx Jr. / Yukihide "YT" Takiyama

地平線の先を 夜明けが照らした
止めどない 情熱に導かれ
吹きつける風さえ 追い風に変えて
ここに立つ 同じ場所を目指して

傷つきながら 共に步いた
誰も汚せない Prideをこの胸に
一人の時も 独りじゃないと
知ったときから 迷いは消えた

Baby, all for one 遥かな路
Don't look back 走り抜けて
Ride on, ride on, ride on beat 永久に響け
Baby, No! No! No! 独りじゃない
All for you ここにいるよ
抱きしめて Never let you go, never let you go...

悲しみの終わりは 不意に差し伸べた
温もりが 教えてくれたね
闇が訪れても 立ち止まらないさ
遠くから 誰かが呼んでる

時計の針は もう戾せない
切り開くのさ 自分だけのStyleで
一つの出逢い 未來を変えた
生きる証を 強く刻もう

Baby, all for one 遥かな路
Don't look back 走り抜けて
Ride on, ride on, ride on beat 永久に響け
Baby, No! No! No! 独りじゃない
All for you ここにいるよ
抱きしめて Never let you go, never let you go...

Baby, all for one 遥かな路
Don't look back 走り抜けて
Ride on, ride on, ride on beat 永久に響け
Baby, No! No! No! 独りじゃない
All for you ここにいるよ
抱きしめて Never let you go, never let you go...

羅馬音↓

chihei sen no saki wo yoake ga tera shita
tomedo nai jou netsuni michibi kare
fuki tsukeru kaze sae oi kazeni kaete
kokoni tatsu onaji basho wo meza shite

kizu tsuki nagara tomoni aruita
daremo yogose nai PURAIDO wo kono muneni
hitori no tokimo hitori janai to
shitta toki kara mayoi wa kieta

Baby, all for one harukana michi
Don't look back hashiri nukete
Ride on, ride on, ride on beat towani hibike
Baby, No! No! No! hitori janai
All for you kokoni iru yo
daki shimete Never let you go, never let you go...

kanashimi no owari wa fui ni sashi nobeta
nukumori ga oshiete kureta ne
yami ga otozure temo tachi domara nai sa
tooku kara dareka ga yonde ru

tokei no hari wa mou modose nai
kiri hiraku nosa jibun dakeno SUTAIRU de
hitotsu no deai mirai wo kaeta
ikiru akashi wo tsuyoku kiza mou

Baby, all for one harukana michi
Don't look back hashiri nukete
Ride on, ride on, ride on beat towani hibike
Baby, No! No! No! hitori janai
All for you kokoni iru yo
daki shimete Never let you go, never let you go...

Baby, all for one harukana michi
Don't look back hashiri nukete
Ride on, ride on, ride on beat towani hibike
Baby, No! No! No! hitori janai
All for you kokoni iru yo
daki shimete Never let you go, never let you go...

極限輪胎 中文詞↓

地平線的盡頭 黎明已經降臨
永無止境 靠著滿腔熱情指引
連逆吹的狂風 都轉化為順風
立於此處 目標指向同一地方

帶著創傷 共同前行
誰也不可玷污 驕傲長懷心胸
即便獨自 卻非孤獨
從恍然之時起 迷惑消失殆盡

寶貝, 全為了一個 遙遠之路
不要回頭 全力飛奔
乘坐, 乘坐, 乘坐著節拍 永恆回響
寶貝, 不! 不! 不! 絕非孤單
全為了你 我在此處
擁你入懷 永遠不讓你走, 永遠不讓你走...

在悲傷的終點 不經意的援手
那份溫暖 正是你教予我的呢
就算黑暗造訪 也已不能停步
從那遠方 有著誰人正呼喚我

時鐘指針 無法逆行
開拓道路的是 只屬我的風格
一場邂逅 改變未來
將生存的印證 用盡力氣刻下

寶貝, 全為了一個 遙遠之路
不要回頭 全力飛奔
乘坐, 乘坐, 乘坐著節拍 永恆回響
寶貝, 不! 不! 不! 絕非孤單
全為了你 我在此處
擁你入懷 永遠不讓你走, 永遠不讓你走...

寶貝, 全為了一個 遙遠之路
不要回頭 全力飛奔
乘坐, 乘坐, 乘坐著節拍 永恆回響
寶貝, 不! 不! 不! 絕非孤單
全為了你 我在此處
擁你入懷 永遠不讓你走, 永遠不讓你走...


TWO
Lyric : miwa*
Music : Shusui / Fredrik H / Carl U
Arrangement : Billy Marx Jr.

雨上がり朝の 優しいまどろみ
日曜を告げる ラジオのニュース
ふたつ並んでる コーヒー眺め
君のぬくもり 感じていた

“ごめんね”と昨日の涙を 拭うように身體寄せ合う

ずっと同じ日々が続きますように
二人の時間を重ねてゆこう
君と描く未來 確かじゃなくても
胸をあたためてる “愛してる”

どこまでいっても 二人は二人
別の生き物で それが當然
ぶつかって泣いて 疲れ果てても
もっと知りたいよ 分かり合いたい

君がもし後ろを向いたら 背中合わせ支えているよ

ずっと同じ日々が続きますように
二人の時間を重ねてゆこう
君と描く未來 確かじゃなくても
胸をあたためてる “愛してる”

雨に濡れてた昨日の僕ら 明日へと続く扉を開けるよ

Sunday, I love you
いつまでもそばに どこまでも深く
強くぎゅっと 繋いだ手と手 ひとつに感じて

ずっと同じ日々が続きますように
二人の時間を重ねてゆこう
君と描く未來 確かじゃなくても
胸をあたためてる “xxx”

君と出會ってから 僕は変わってく
いつも伝えたいよ “ありがとう”

Sunday, I love you...

羅馬音↓

ame agari asa no yasashii madoromi
nichiyou wo tsugeru RAJIO no NYU-SU
futatsu narande ru KO-HI- nagame
kimi no nukumori kanjite ita

"gomen ne"to kinou no namida wo nuguu youni karada yose au

zutto onaji hibiga tsuzuki masu youni
futari no jikan wo kasanete yukou
kimito egaku tashika janaku temo
munewo atatame teru "aishi teru"

dokomade ittemo futari wa futari
betsuno iki monode sorega touzen
butsu katte naite tsukare hatete mo
motto shiri taiyo wakari aitai

kimiga moshi ushiro wo mui tara senaka awase sasaete iru yo

zutto onaji hibiga tsuzuki masu youni
futari no jikan wo kasanete yukou
kimito egaku tashika janaku temo
munewo atatame teru "aishi teru"

ameni nureteta kinou no bokura ashitahe to tsuzuku tobira wo akeru yo

Sunday, I love you
itsu mademo sobani doko mademo fukaku
tsuyoku gyutto tsunaida te to te hitotsu ni kanjite

zutto onaji hibiga tsuzuki masu youni
futari no jikan wo kasanete yukou
kimito egaku tashika janaku temo
munewo atatame teru "xxx"

kimito deatte kara bokuwa kawatte ku
itsumo tsutae tai yo "arigatou"

Sunday, I love you...

中文詞↓

在霽雨的初晨 優雅地小睡
廣播中的新聞 宣告著周日
眺望著那兩杯 相依的咖啡
靜靜地感受著 你那份溫暖

仿佛要將“抱歉”與昨天的淚 統統拭去一般緊緊擁抱著對方

希望如此時光能夠直到永恆
讓我們二人的時間重疊起來
與你描繪的未來 即使尚未明確
卻仍有暖入心底 一句"我愛你"

無論去往何處 總你我二人
對於其他生靈 雖理所當然
但因爭吵哭泣 或疲倦結束
仍想更瞭解你 想相互體諒

倘若有天你要用後背來對著我 那麼我也會在你的背後支持你

希望如此時光能夠直到永恆
讓我們二人的時間重疊起來
與你描繪的未來 即使尚未明確
卻仍有暖入心底 一句"我愛你"

被冰冷雨水澆濕的昨天的我們 一同去推開通往明天的大門吧

星期天, 我愛你
一直在你身邊 比哪裡都深刻
緊緊地交握住 相牽的手與手 感到合二為一

希望如此時光能夠直到永恆
讓我們二人的時間重疊起來
與你描繪的未來 即使尚未明確
卻仍有暖入心底 "xxx"

從與你邂逅開始 我就有了改變
一直都想告訴你 "謝謝"

星期天, 我愛你...


MAKE-OR-BREAK
Lyrics : Ayumi Miyazaki
Rap Lyrics : JOKER
Music & Arrangement : Niklas Edberger

引き離された 背中越しの
君の視線 迷子のように
壁にもたれ すがり付くRelax 戸惑いを隠していないで

Light my fire Oh, light your fire... Oh...
いなさないで 受け止めて
こぼれそうに Over flow!

Yes, I'm bandit Slip into your body Really want to sink me?
このまま 歌わせてよ
No! No! 震えるBeating! 掻き消せないさ 答えは
Ready to bang with me

Lady, ready? Make it, take it Clap your hands!
Lady, ready? Make it, take it Clap your hands!
Lady, ready? Make it, take it Tiku-tiki Wiki Check it
Shake it Lucky Oki-doki Clap your hands!

鳴り出すRhythm 揺さぶるCrowded
Dive into your heart Dive into your fire
君のセリフ 切り返すように ありふれた一夜と笑って

Light your soul Oh, light your soul Oh...
消さないで 焦らさないで
素直なまま Going down!

Yes, I'm bandit Slip into your body Really want to sink me?
このまま 歌わせてよ
No! No! 震えるBeating! 掻き消せないさ 答えは
Ready to bang with me

色のついた... Oh... 溜息では 噓はつけない
Oh... Wow...
I wanna feel you...

I'm bandit Slip into your body Really want to sink me?
このまま 歌わせてよ
No! No! 震えるBeating! 掻き消せないさ 答えは
Ready to bang with me

So I'm bandit  Make you, make you love me Really want to hurt me?
このまま 歌わせてよ
No! No! 震えるBeating! 掻き消せないさ 答えは
Ready to bang with me

Lady, ready? Make it, take it Clap your hands!
Lady, ready? Make it, take it Clap your hands!
Lady, ready? Make it, take it Tiku-tiki Wiki Check it
Shake it Lucky Oki-doki Clap your hands!
Bandit 君の番です 俺のHeartbeat 奪うParty Oh-oh
Lady, ready? Make it, take it Tiku-tiki Wiki Check it
Shake it Lucky Oki-doki Clap your hands!

羅馬音↓

hiki hana sareta senaka goshi no
kimi no shisen  maiko no youni
kabeni motare sugari tsuku Relax tomasoi wo kakushite inai de

Light my fire Oh, light your fire... Oh...
inasa naide uke tomete
kobore souni Over flow!

Yes, I'm bandit Slip into your body Really want to sink me?
kono mama uta wase yo
No! No! furu eru Beating! kaki kese naisa kotae wa
Ready to bang with me

Lady, ready? Make it, take it Clap your hands!
Lady, ready? Make it, take it Clap your hands!
Lady, ready? Make it, take it Tiku-tiki Wiki Check it
Shake it Lucky Oki-doki Clap your hands!

nari dasu Rhythm yure saburu Crowded
Dive into your heart Dive into your fire
kimi no SERiFU kiri kaesu youni ari fureta ichiya to waratte

Light your soul Oh, light your soul Oh...
kesa naide aserasa naide
sunao na mama Going down!

Yes, I'm bandit Slip into your body Really want to sink me?
kono mama uta wase yo
No! No! furu eru Beating! kaki kese naisa kotae wa
Ready to bang with me

iro no tsuita... Oh... tame iki dewa uso wa tsukenai
Oh... Wow...
I wanna feel you...

I'm bandit Slip into your body Really want to sink me?
kono mama uta wase yo
No! No! furu eru Beating! kaki kese naisa kotae wa
Ready to bang with me

So I'm bandit  Make you, make you love me Really want to hurt me?
kono mama uta wase yo
No! No! furu eru Beating! kaki kese naisa kotae wa
Ready to bang with me

Lady, ready? Make it, take it Clap your hands!
Lady, ready? Make it, take it Clap your hands!
Lady, ready? Make it, take it Tiku-tiki Wiki Check it
Shake it Lucky Oki-doki Clap your hands!
Bandit kimino ban desu ore no Heartbeat ubau Party Oh-oh
Lady, ready? Make it, take it Tiku-tiki Wiki Check it
Shake it Lucky Oki-doki Clap your hands!

做或破  中文詞↓

強迫分離 你我背道而馳
你的視線 猶如迷途之子
依著牆壁 扒住放鬆 別再要隱藏你的迷惑

點燃我的火 喔, 點燃我的火... 喔...
無需躲避 正面迎戰
滿溢一般 超過氾濫!

沒錯, 我是強盜 滑進你的身體 真的想要深入我?
就這樣 高歌吧
不! 不! 顫動著的脈動! 無法完全消失 你的答案是
真的想要與我碰撞

小姐, 準備好了? 做吧, 握吧 拍手吧!
小姐, 準備好了? 做吧, 握吧 拍手吧!
小姐, 準備好了? 做吧, 握吧 Tiku-tiki Wiki 確認吧
搖晃吧 幸運 每一次心跳 拍手吧!

高鳴的節奏 搖擺的群眾
潛入你的心 潛入你的火
你的台詞 全數回擊 嘲笑司空見慣的今夜

點亮你的靈魂 喔, 點亮你的靈魂 喔...
未曾消逝 無需焦躁
如此坦率 往下去吧!

沒錯, 我是強盜 滑進你的身體 真的想要深入我?
就這樣 高歌吧
不! 不! 顫動著的脈動! 無法完全消失 你的答案是
真的想要與我碰撞

染上色彩... 喔... 嘆息之中 不能說謊
喔... 嗚喔...
我想要感覺你...

沒錯, 我是強盜 滑進你的身體 真的想要深入我?
就這樣 高歌吧
不! 不! 顫動著的脈動! 無法完全消失 你的答案是
真的想要與我碰撞

沒錯, 我是強盜 滑進你的身體 真的想要深入我?
就這樣 高歌吧
不! 不! 顫動著的脈動! 無法完全消失 你的答案是
真的想要與我碰撞

小姐, 準備好了? 做吧, 握吧 拍手吧!
小姐, 準備好了? 做吧, 握吧 拍手吧!
小姐, 準備好了? 做吧, 握吧 Tiku-tiki Wiki 確認吧
搖晃吧 幸運 每一次心跳 拍手吧!
強盜 輪到你了 將我的心跳 奪走了的派對 喔-喔
小姐, 準備好了? 做吧, 握吧 Tiku-tiki Wiki 確認吧
搖晃吧 幸運 每一次心跳 拍手吧!


夜明けまで
Lyric : miyakei / ECO
Rap Lyrics : JOKER
Music : Makoto Inukai / King of slick
Arrangement : King of slick

隣り合わせた汽車を降りて 初めて街を步いて
名前も知らぬままKiss
話し合った想い出 きっと未來で懐かしんでる

明日は知らぬ街 二人離れてくのに
こんなにも張り裂けそうな
運命を何処でまた持ち寄れば君と 逢えるの?

この夜が終わってしまうまでに 君を少しでも知りたいよ
そう その瞳曇らせる訳を
この時が終わってしまう頃に 夜と引き換えに笑いかけて
もう 今だけを見つめられる君になれ
Oh だから話してよ

密やかに抱えてた傷が 夜の闇に疼いて
過去を抜け出してしまうから

難しい事なんて 何一つ無いのに
どうしても連れて行く
不規則で不完全な感情を今 このまま

この夜が終わってしまうまでに 君を少しでも知りたいよ
そう その瞳曇らせる訳を
この時が終わってしまう頃に 夜と引き換えに笑いかけて
もう 今だけを見つめられる君になれ

Carry on... Carry on...

Who are you? 時間を止めてよ 左手の時計を一度覗く君
Where are you? 分かるだろ? 抱きたい 抱きたい
夜明けまで少しでも抱きたい
理由がいるなら今作ればいい
Jesus Christ 今の俺には
この手と手のシワ合わせ祈るのみ?

戻らない夜を感じて 朝日はさよならの...

この夜が終わってしまうまでに 君を少しでも知りたいよ
そう その瞳曇らせる訳を
この時が終わってしまう頃に 夜と引き換えに笑いかけて
もう 今だけを見つめられる君になれ
Oh だから話してよ

羅馬音↓

tonari awaseta kisha wo orite hajimete machiwo aruite
namae mo shiranu mama Kiss
hanashi atta omoide kitto miraide natsukashin deru

ashitawa shiranu machi futari hareteku noni
konna nimo harisake souna
unmei wo dokode mata mochi yoreba kimito aeru no?

kono yoruga owatte shimau madeni kimiwo sukoshi demo shiri taiyo
sou sono hitomi kumora seru wakewo
kono tokiga owatte shimau koroni yoruto hiki kaeni warai kakete
mou ima dakewo mitsume rareru kimini nare
Oh dakara hanashite yo

hiso yakani kakaeteta kizuga yoru no yamini uzu ite
gakowo nuke dashite shimau kara

mutsukashii koto nante nani hitotsu nai noni
soushitemo tsurete iku
fukisoku de fukanzen na kanjou wo ima kono mama

kono yoruga owatte shimau madeni kimiwo sukoshi demo shiri taiyo
sou sono hitomi kumora seru wakewo
kono tokiga owatte shimau koroni yoruto hiki kaeni warai kakete
mou ima dakewo mitsume rareru kimini nare

Carry on... Carry on...

Who are you? jikanwo tomete yo hidari te no tokei wo ichido nozoku kimi
Where are you? wakaru daro? dakitai dakitai
yoake made sukoshi demo dakitai
riyuu ga iru nara ima tsukureba ii
Jesus Christ ima no ore niwa
kono te to te no SHIWA awase inoru nomi?

modora nai yoruwo kanjite asahi wa sayonara no...

kono yoruga owatte shimau madeni kimiwo sukoshi demo shiri taiyo
sou sono hitomi kumora seru wakewo
kono tokiga owatte shimau koroni yoruto hiki kaeni warai kakete
mou ima dakewo mitsume rareru kimini nare
Oh dakara hanashite yo

黎明降臨之前 中文詞↓

從旁邊緊挨的汽車走下 步上這首次踏足的城市
連名字都不知道就接吻
但這段相談的快樂回憶 定必會在未來無盡緬懷

明天在不知名的街道上 我們兩人就會分離
卻會有這樣子的撕裂感
命運要在何處再次產生交集才能 與你再見?

直到這個晚上結束之前 只想要再瞭解你多一些
是的 想知道你眼中布滿愁雲的原因
直到這一刻終止的時候 與黑夜交替展現出笑容
不久 我就只剩下現在能夠看到你了
喔 因此盡情傾訴吧

暗自靜靜懷抱著的創傷 在午夜的黑暗中發著痛
只因從過去中脫身而出

那些被稱為困難的事情 根本就不曾存在過
無論如何都想要帶你走
不完整的愛情在無規律的現在中 維持現狀

直到這個晚上結束之前 只想要再瞭解你多一些
是的 想知道你眼中布滿愁雲的原因
直到這一刻終止的時候 與黑夜交替展現出笑容
不久 我就只剩下現在能夠看到你了

繼續... 繼續...

你是誰? 將時間停止吧 一度窺探左手手錶的你
你在哪? 是明白的吧? 想要擁抱 想要抱緊
在黎明降臨之前只想再抱緊你多一點
如果需要理由的話現在編就一個就好
耶穌基督 對於現在的我來說
只能夠貼緊這兩手的掌紋虔誠祈禱?

感受無法再臨的夜晚 旭日升起後便是別離...

直到這個晚上結束之前 只想要再瞭解你多一些
是的 想知道你眼中布滿愁雲的原因
直到這一刻終止的時候 與黑夜交替展現出笑容
不久 我就只剩下現在能夠看到你了
喔 因此盡情傾訴吧



官方日文歌詞
日翻中→姊夫 恥神 JAN
英翻中→專業恥譯 千燁

kame86137 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有人說女人要強大要從歷練內心開始,男人要強大要從改造身體開始。在上田竜也的官方自我介紹中寫到,他的特殊才能是打籃球和玩拳擊遊戲。他自己得意地說道:「我的實力連遊樂場的拳擊機都投降了呢!」

上田竜也的外形時而妖媚,時而溫柔,無論是哪款,似乎都很難讓人把他和激烈的運動結合在一起。 但就是這樣一個看似弱不禁風的人,最大的目標竟然是成為傑尼斯事務所最厲害的拳手。

為了達成這個目標,上田私下裡做了很刻苦的鍛煉,他說道:「男生不能不強壯的對吧。從以前開始就非常討厭被人小看,特別是我,看起來弱不禁風的,馬上就會被小看的。就是這樣,開始了拳擊健身,多的時候就2天1次,少的時候一周3次去健身中心鍛煉身體。練伸縮性,shadowboxing,拳擊手套打擊,沙包,跳繩,肌肉鍛煉……每週去都練上2個小時,雖然非常辛苦,不過真的很開心,很開心的。不單是打擊技術,也學習防禦等的知識。因為非常的堅持,所以覺得自己變得很有自信了。就這麼下去,最終取得職業拳擊手資格的話就非常理想了。」

上田竜也痴迷於拳擊運動,在粉絲中間已經不是什麼秘密消息了,拳擊這個東西,其實已經在很多粉絲心裡成了一件十分糾結的事情。

不知從什麼時候開始,上田竜也不再化濃重的煙熏眼線,不再到處宣揚自己"可以看見妖精"的特技,離過去"上田公主"的形像也相去甚遠。他堅持不懈地把自己磨練成一個拳手,柔美的臉部線條下,一個硬朗結實的身材正在日益練成中。這個大腦結構有異常人的青年一旦決定去做某些事情時,一定是抱著不撞南牆不死心的心態的。

2006年,Live of KAT-TUN "Real Face"演唱會期間,
曾經那個骨瘦如柴,含胸駝背的青年忽然像換了人一樣,秀出自己頗為得意的兩條手臂,華麗麗的兩個大力水手般的手臂,似乎是在向全世界告白,我上田竜也要成為一個拳擊手。

拳擊這個話題,似乎已經跟上田竜也無法分離了,以至於每次的雜誌採訪時,他都要有意無意地提及一下自己的手臂和日漸壯碩的胸肌,每天離專業的拳手又進了一步,成了他最大的追求。以至於一些上田竜也的粉絲在許願時,許出了請拆除所有拳擊俱樂部的心願。


■上田龍也

日本歌手、演員,1983年10月4日出生於日本神奈川縣,畢業於私立昭和第一高等學校,是日本偶像經紀公司傑尼斯事務所旗下團體KAT-TUN 成員。

日本傑尼斯偶像團體KAT-TUN於2001年3月組成,同年4月初登場,成軍5年後於2006年3月22日成員年滿20歲後宣布全體正式出道。這也打破了前輩團體SMAP等了3年5個月、KinKi Kids等了3年11個月才出道的紀錄。

上田竜也出道單曲《real face》賣出約104萬張,是2006年唯一的百萬單曲,榮獲Oricon年度桂冠。
是日本最具人氣的男子偶像團體組合,無論是在日本還是亞洲都擁有無數粉絲。



富貴太子爺泡澡不用紅酒用雪糕

KAT-TUN在剛成為組合前期,在六個人中年齡最大的上田竜也順理成章地成為了隊長,也有粉絲喜歡用"老大"的暱稱來稱呼他,但久而久之,原本以為做隊長是一件很威風的事的上田,終於發現作為隊長,麻煩的事情比威風的事情要多很多,於是乾脆放棄了隊長一職。

上田竜也的"天然"性格在粉絲中間也是眾所周知的,在一次上J家大前輩中居正廣的著名音樂類節目Utaban的時候,爆料自己加入J家的原因:「我的爸爸媽媽想讓我成為一個有錢人,但是做律師、做醫生什麼的都要好好讀書,我不行的,所以還是進J家吧。」當場把上下兩代J家人氣得啞口無言。

其實,上田竜也家底殷實也是早有記錄在案的,同是一個組合的中丸雄一就曾經爆料:「以前去上田家裡的時候,他家居然有一個國王王座,還有旋轉的樓梯,周圍還有傭人伺候,簡直就是一個王子。」

在許多上田竜也粉絲的眼中,上田竜也就是一個天然的產物。
有些隨心所欲,有些小任性,有時候卻有著不輸別人的成熟。
 

據他自己說:「如果想被別人理睬的時候,就會發"請你理一理我吧!"的求救郵件給別人。」

他曾自豪地說:「我家的洗澡水45度!」說起上田竜也洗澡的習慣,估計是人人皆知的秘密。 每天三遍地洗,讓人恨不得以為他那一身白刷刷的皮膚就是如此洗出來的。然而在竜也22歲"高齡"時,泡澡必備的東西卻不是紅酒,而是雪糕。


成長的煩惱曾是愛哭鼻子的男孩

上田竜也出現在一個偶像大爆發的年代,黃金一代之後傑尼斯少年們在前輩們的言傳身教之下迅速地成熟,電視綜藝就是小傑尼斯們搶奪的聖地,會搶鏡頭者先出道,為了爭取每一個可以在鏡頭上停留的機會,那群小孩子們不遺餘力地搏出鏡,於是那些悶皮的孩子若不爭取上進,很快便被剪輯師們無情地喀嚓掉了。

上田竜也當時並沒有找到自己的立足之地,弱不禁風,樣子也沒有什麼驚人之處,曾經在一檔由傑尼斯事務所旗下小傑尼斯共同參加出演的節目《少年俱樂部》中,還數度被最富盛名的毒舌錦戶亮吐槽:「你到底打算變成什麼呀」、「我討厭上田竜也。」節目效果也好,為了搏出位的事先安排也好,那時候的上田竜也在美男如雲的傑尼斯事務所裡確實不能算有驚人之美貌,或者說他在給自己找定位這點上經歷了一條漫長的求索之路。

或許是明白了"與眾不同"的重要性,2002年KAT-TUN組合剛剛組成的時候,上田竜也太急於追求在組合之中尋找自己的性格,一身視覺搖滾的金發泡麵頭,全身各處裝扮令人發怵的金屬鏈條、星雲鎖鏈,用墨鏡強扮冷酷的形象。但這個時期,同在一個組合的赤西仁和龜梨和也因為在綜藝節目和影視作品中的表現迅速被觀眾喜愛,成為組合的中心。

在許多粉絲的眼裡,上田竜也還是當年那個因為不敢從高空滑梯上一躍而下鬧哭鼻子的小男孩,2004年的時候,他說:「我喜歡華麗的東西!」總算換下了那條讓不少人都有些發怵的星雲鎖鏈,換上了他一直喜歡的十字架。 時而戴上畫裡的狐狸尾巴,說自己有靈異體質,可以看見妖精。時而畫上濃重的煙熏眼妝,將長發挽起,以視覺搖滾之勢在舞台上妖媚登台,於是乎"妖精"、"少女"的形像開始慢慢深入人心。

直至近幾年,KAT-TUN組合的成員分分合合和他們的人氣一樣得到眾人的關注,
田竜也逐漸變得穩重起來,明白如何對待攝像機,如何隱藏和故意表露一些事情。 在時間和殘酷現實的磨練下,那個曾經迷茫的少年,能在這個娛樂王國裡找到自己存在的方式,這就是成長。


舞台上做最特別的羅密歐

在2008年之前,上田龍也所有說得上的成績都是以KAT-TUN為圓心的。 因為從那年開始,或許是喜多川爺爺厭倦了TOP的分分合合,日漸成熟的上田竜也被予以了更多的責任。
2008年至2009年是上田竜也真正意義上的事業轉折點。

2008年9月8日—9月21日,他的個人演唱會"TATSUYA UEDA LIVE 2008 MOUSE PEACE "在日本拉開序幕,他不再是KAT-TUN中匆匆只能露臉六分之一時間,他的舞台現在是百分之一百的,演唱會中不但看到了時而驚艷、時而華麗、時而純白、時而硬朗的他,多首自己創作的歌曲也讓歌迷感到了這個看似粗神經運動青年心底裡細緻的一面。

2009年3月,上田竜也主演的第一部舞台劇《羅密歐與朱麗葉》在東京上演,劇中他扮演男主角羅密歐一角,雖然在此之前他已在《DREAM BOYS》、《SHOCK》等多部舞台作品中有過出演的經驗,但是作為主角,還是頭一回,況且是要挑戰英國著名戲劇家莎士比亞的經典悲劇作品,對他來說絕對是一個不小的挑戰,錯綜複雜的家族背景、矛盾糾纏的相愛戀人。無論是從台詞還是人物塑造上來說都有難度,但是當上田身著白色王子禮服化作輕柔羽毛出現在人們眼前的時候,他用事實告訴了大家,即使每一個人心中都有一個屬於自己的羅密歐,我也是最特別的存在。

2009年4月,上田龍也還與傑尼斯老前輩SMAP組合的中居正廣合作出演日本電視台製作的連續劇《婚カツ! ! ! 結婚萬歲》飾演中居正廣的弟弟雨宮邦康一角,表現也是可圈可點。


搜狐2010/12/02報導



其實如果沒有台控
我想很多人也許都跟我一樣
覺得龍也就是一個天然呆、美麗、肌肉結實...等劃上等號的偶像
他除了會作詞作曲,還有著100%的自我世界
儘管已經27歲仍然有著年輕的臉
心智年齡什麼的也像個天真無邪的孩子一般

台控初次看到生人
敬業的態度我想就不用再提了
他堅強的不在我們面前掉一滴淚
就連最終場前也告訴其他團員們「除非必要,不然不用幫我」

離開台灣時
一樣忍痛用自己的雙腳走出機場登機
在我眼中
你就是一個令人驕傲的男人

BY千燁

kame86137 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

What do you do when you’re a member of a phenomenally successful Japanese boyband?
If you’re Jin Akanishi, you go solo and tour the United States.

當你身為一個明顯成功的日本男子團體裡的一員,你會怎麼做?
如果你是赤西仁,你會單飛和在美國做巡迴演唱會。

For the past nine years, Akanishi was one-sixth of KAT-TUN, a relatively new song-and-dance group conceived and managed by the institutional idol agency Johnny & Associates, Inc., which has produced some of Japan’s perennial male entertainers, such as SMAP and Arashi.
The boyband was so popular it sold out concerts years before officially debuting in 2006.
Their singles, sometimes written by industry legends such as Takahiro Matsumoto and Kyosuke Himuro, hit the top of the Oricon charts and made KAT-TUN a household name.
Akanishi himself, widely adored for his impeccable looks, was one of two lead singers and an occasional songwriter for the group.

在過去的九年,赤西仁是KAT-TUN六人中的其中一人,而KAT-TUN是屬於一間名為傑尼斯的公司,他創作出一些日本長期男性演藝人員,比如說SMAP、嵐。
這個男孩團體在2006年正式出道前就已經很受歡迎並開過多場演唱會
他們的單曲有些是由專業人士比如說Takahiro Matsumoto和Kyosuke Himuro製作,並拿下公信榜冠軍,使KAT-TUN這個名字為眾人所知。
有著令大眾喜愛的無懈可擊外表的赤西是這個團體中兩個主唱的其中之ㄧ,偶爾也是一個作曲者。

Not long after KAT-TUN legitimately launched, Akanishi began to assert himself as a soloist.
He went on hiatus from October 2006 until April 2007 to study English in Los Angeles; during this time, KAT-TUN released records without him.
In 2009, he starred in the movie Bandage and sang its titular theme song.
This year, he played solo shows in Japan and the United States and subsequently announced his departure from KAT-TUN in July.
His first major venture as a solo Johnny’s singer was the Yellow Gold Tour 3010, a brief American outing from Nov. 7 to Nov. 21.

KAT-TUN正式出發不久,赤西開始聲稱自己是一個獨唱者。
他在2006年10月到2007年這段期間在洛杉磯學習英文;在這期間,KAT-TUN在沒有他的狀態下發行了唱片。
在2009年,他主演電影Bandage並唱了與主題符合的歌。
這年,他在日本和美國舉辦個人表演,接著在7月宣佈離開KAT-TUN。
他身為一個傑尼斯個人歌手所展開的第一個較大的冒險就是Yellow Gold Tour 3010,一個從11月7日到11月21日的短暫美國旅途。

“Everything’s going well,” Akanishi says of the tour on the day prior to his final concert at New York City’s Best Buy Theater.
“I already been to San Fran…,”he blanks out and turns to the poster on his left.
“Chicago, San Francisco, Houston, Los Angeles, and I’m about to have last show in here.”

「每件事都逐漸好轉」赤西在之前巡迴最終場紐約的Best Buy Theater說
「我已經去過舊金...」他刪去這句話後轉向左邊的海報「芝加哥、舊金山、休斯頓、洛杉磯,然後我即將再這裡表演我最後一場表演。」

Akanishi certainly didn’t slack off when he studied English four years ago.
Though his accent and grammatical quirks are heavily Japanese, and his body language—palms on his chin, hands brushing across the back of his hair—reveals he’s thinking hard, he speaks readily and with largely correct syntax and pronunciation.

赤西從四年前學習英文到現在必定沒有鬆懈。
雖然他的口音和文法怪癖還是有很重的日本味,但是他的身體語言(放在下巴的手掌、抓後腦的頭髮)顯露出他的努力思考,他立即的用大部分正確的文法和發音表達出。

He says living in America did not particularly change him.
“ I think I already knew American culture,” he explains.
“There is no culture shock.” Nonetheless, he speaks of himself in individualist terms, so it’s not hard to imagine why he’s clicked with America.
“I’m just like doing what I want and enjoying what I’m doing,” he says. “I’m just living the moment so I end up in this position.”

他說住在美國並沒有特別的改變他。
「我想我已經知道美國的文化」他解釋著。
「對我來說沒有文化衝擊」但是,他在利己條件下談到自己,所以不是很難想像為什麼他在美國受歡迎。
「我只喜歡做我想要的和享受我所做的」他說。「我只是活在當下所以我結束在這個位置。」

The tour’s name derives from one of Akanishi’s song titles.
“The composition of my concert is futuristic,” he elaborates.
“So like, not 2010—why don’t we say, 3010.
People think it’s mistake, but it’s not.”

這次巡迴的名字起源於赤西的其中一首歌名
「這次演唱會的構成是未來的」他詳盡的闡述。
「所以像,不是2010─為什麼我們不說3010。人們覺得這是個錯誤,但這不是。」

“I just want share my music with bigger audience,” Akanishi says of his goals for the U.S. tour.
“I just want people to know what my music is and who’s Jin Akanishi.”

「我只是想要分享我的音樂給廣大的觀眾」赤西說著他在美國巡迴的目標。
「我只是想要人們知道什麼是我的音樂和誰是赤西仁。」

In multiple interviews before, Akanishi has cited wanting to share his own musical compositions as the reason for going solo.
He explains that being solo doesn’t necessarily provide better opportunities to showcase said music than writing for KAT-TUN did, but live performances carry new pressure.
“If I’m gonna make a mistake, there’s nobody to cover it up,” he says.
“I have to take all the responsibility myself.”

在許多部分組成的訪談之前,赤西已經用想分享自己的音樂作品作為一個理由去執行個人演唱會
他解釋,單飛並沒有必定比在KAT-TUN有更好的機會被提供表演舞台去表明音樂,但是現場表演有新的壓力。
「如果我犯了錯,將沒有人幫我掩護」他說。
「我必須為我自己負所有的責任。」

Does he still talk with the remaining KAT-TUN members?
“Yeah, if I have a chance,” Akanishi says.
“Originally, we don’t talk that much, like just being friends. They’re like co-workers. They’re from same agency. If I see them, I’m like hi, and have conversation a little bit.” He adds, “I went to dinner with one of KAT-TUN member, [Yuichi] Nakamaru. He’s chill.”

他有持續跟其他的KAT-TUN團員聊天嗎?
「是,如果有機會的話」赤西說。
「本來,我們就沒有常在聊,就只是像朋友一樣。他們像是工作上的夥伴,他們來自相同的事務所,如果我看到他們,我會說hi,並與他們聊一下」他補充道,「我之前也跟KAT-TUN團員中的中丸一起吃過晚餐。他態度很冷淡。」

Akanishi’s working on an album tentatively set for release early next year.
“When I’m composing music, I just make whatever I want,” he says.
“I don’t have specific genre or something, but now I already have a lot of hip-hop style, so I try to make more brighter, happier song.”

赤西在專輯的影響暫時地準備在明年初發行。
「當我作曲的時候,我只做我想要的」他說。
「我並沒有特定的類別或是其他的,但是現在我已經有許多的hip-hop風格的曲子,所以我嘗試去寫更多更陽光、更快樂的歌曲。」

“I listen to a lot of music,” he says. “There is a lot of singers I like, like Keri Hilson, Lil Wayne, Kanye. I listen to…” struggling for the name, he

snaps his fingers frantically. “What’s her name! I mean, not only hip-hop. I listen to rock. I listen to pop.”

「我聽許多的音樂」他說「有許多歌手是我喜歡的,像是Keri Hilson, Lil Wayne, Kanye。我還聽...」他猛咬手指努力的想著名字「她叫甚麼名字去了!我的意思是,不只是

hip-hop,我也聽搖滾,我也聽流行音樂。」

Being a good-looking star, Akanishi is frequently chased by fans.
But one incident particularly freaked him out.
“A really long time ago, I used to live with my parents, and a fan put natto in my mailbox,” he recalls.
“And when I open it there’s natto and onions in my mailbox, separately.
What does that mean like, should I cook it?”

作為一個好看的明星,赤西頻繁的被歌迷追逐著。
但是一件事件特別地使他驚嚇。
「在很久以前,當我還跟父母親住在一起的時候,有個歌迷在我的信箱放入了納豆」他回想著
「當我打開信箱的時候,信箱裡放著納豆跟洋蔥,那是甚麼意思?要我煮嗎?」

“If you do that, then cook it, and put it in!” he laughs.

「既然你這麼做的話,倒不如先煮了之後再放進去!」他笑著

原文轉自http://www.wretch.cc/blog/luvjin/24114069
中譯為自翻,有錯誤或轉載請告知

kame86137 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

KAT-TUN MANUAL.50上田龍也

現在
妖精團員
正與我在一起(註:據說是masami來東京)
Now。
大家
聽我說
我夢見怪夢
怪叔叔對我這麼說…
「小哥小哥
長生不死的藥
我有喔~」
這樣。
我毫不猶豫這麼回答了。
「別開玩笑了!!我是用盡全力活在當下的!!」
的確長生不老很有魅力但不能輸給那種慾望而努力活著啊!!
嘛…
其實心情上我很明白喔?
的確有點想長生不老…

可能有點想。

絕對
想要長生不老~!!
這樣呢。
但據大叔說
喝了藥後
會長尖牙眼睛變紅似乎會變成吸血鬼。
「這樣也可以嗎?」
他問我。
因此我就
思考了。
牙齒去矯正成虎牙的話說不定意外的?不,是”絕對”很適合我,而且眼睛戴上黑色隱形眼鏡片就好…
根本沒問題!
於是
我就決定要喝藥了。
然後大叔
這麼說了。
「喂喂
那麼喝這個藥呢
喝了之後會進入假死狀態,醒來之後就變成長生不老喔~」
這麼說呢。
嗯?
這我可沒聽說喔臭老頭?
假死狀態?
要先死一次嗎?
明明很怕死?
要死一次?
NOOOO!!
怎麼辦~~~!!!
那是夢。
啊~
好恐怖
說到這裡…
雖然還沒有決定何時會辦
但為了下次live
已經開始在考慮演出內容了
但是…
下次的演出方案想不出點子啊~
上次是西方王子因此下次就中東附近的…
阿拉伯王子
石油王!?
水噴出來了!!
以為是水
其實是石油~
像這樣
不行啦
好臭的
嗯~
那索性
乾脆全部脫掉
叢林王子
小~上!
就是原樣而已嘛
啊~啊~
誰來給我提供方案啊~
啊~啊~
這樣不像話喔?

轉自愛之絆


--------------------------------------------------
踏醬你是壞掉了是嗎?
一整個演很大喔

kame86137 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

坐立不安…
嘖!吵死啦…
並、並不是被田口叫了我才出來的喔!!(←註:請參見上週淳的更新最後一句話)
不要搞錯囉?
我是為了小兔子們才出來的喔!!
呢?
久等了
咚~~~~~~~!!!!
大人來囉
大家抱歉呢?
最近田口很愛我所以好吵
等會兒我去捂住他的口…
用吻的…
騙人的騙人的!!!!笑
那差不多該重振精神進入正題吧
是說要從哪個開始講呢…
那~首先是我過生日了
四捨五入的話…
不、
這就不用說了…
我16歲了!!!!
從團員們那兒獲得充滿愛的禮物了
第3回「這個禮物很喜歡にゃ」…是嗎?
中丸擅自決定了名稱的活動…
這個活動厲害龜被選中了
沒想到的山形縣牛肉,在拍照之前就吃掉了所以沒辦法讓大家看很抱歉喔
小上送了數位相框,中丸送了有加濕器功能的空氣清淨機、淳送了釣具及某漫畫的大猿玩偶,無法選擇
不過大家為了大人這麼拼命的思考…
辛苦了
內心→(謝謝)
當天是一整天與朋友玩叢林生存戰、前一天是去市郊的槍枝店及烤雞肉…
年復一年生日越來越隨便過
然後然後…
明天新歌CHANGE UR WORLD要發售!!!!!!!!
這次全部歌曲毫無保留都很帥氣因此絕對要聽喔,因為我很努力唱了很多種類的rap
介紹團員是標著「」的地方在live中大家一起唱才能完成的歌曲
會在live出現因此請確實記住喔
還有呢
我在節目或廣播等很多地方說過很喜歡的漫畫「GANG KING」的作者柳內(大樹)老師,能讓我與他對談了
高興死了
會刊登在人物角色手冊內請check喔
柳內老師!!
若要拍真人版的化請務必由田中聖飾演バンコ一角!!!!
最近好像很宅男呢
因為漫畫或電玩也是,前陣子還去了某戰隊的主題歌的live了
完全是私人生活就是了
唱了各式各樣的歌
重回青春時代好高興
我一直想演特攝英雄超人的角色家中都是男生因此戰隊故事超喜歡的度過夢幻般時光
而且而且還告訴了我超喜歡的演唱特攝英雄主題曲的宮內タカユキ先生的聯絡方式
而且還約了要去唱KTV…
太棒了…
棒死了!!!!!!
抱歉呢?女生看不懂對吧?
不過男生應該就懂!!!!!!
最棒了啊
然後然後最後介紹我家新來的女兒桃子chan!!!!
繼之前的蜜袋鼯的桃子chan而來的
是屬於小懶猴,雖是猿類但非常稀有的動物
有緣來我們家
老實說照顧小懶猴很辛苦
找醫院帶牠去或請醫生來每天讓牠習慣撫摸各種水果要切成一口大小測量重量後才能餵食等兵荒馬亂
不過呢?
可愛死了
每次看到心都軟了
小櫻與雷是帶牠們去自由活動以來常常帶著到處跑的大家庭
桃子是熱帶小動物因此到夏天前讓牠習慣明年夏天想家族大家一起去散步呢
田中動物園開園了
以上是大人!!!!
小上小上~


轉自愛之絆http://koichitanjyobi.blog115.fc2.com/blog-entry-1975.html#more

kame86137 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

KAT-TUNのライブDVD「KAT-TUN WORLD BIG TOUR 2010 (仮) 」が、12月29日に発売決定!2010年5月2日からスタートしたツアー「KAT-TUN LIVE TOUR 2010」のうち、日本公演最終日となる2010年8月22日の京セラドームでのコンサートをシューティング!

初回限定盤と通常盤の2タイプのリリースで、初回限定盤は、京セラドームでのライブを収録した2枚に加え、韓国+台湾のドキュメンタリーを1枚にまとめたDVD3枚組。更に32ページのライブフォトブックレット付き。

通常盤は、京セラドームでのライブに加えて、韓国+台湾のドキュメンタリーをダイジェストで収録したDVD2枚組。更に封入特典を予定(内容未定)。

以下是網友亞橘好心的翻譯

別錯過向著世界賣出新的一步的5人的軌跡阿!

邁出向著世界的新的一步,從2010年5月2日開始的「KAT-TUN LIVE TOUR 2010」。周旋在全國的Arena場的「ARENA TOUR」(共計10處 26公演)加上在東京、大阪的巨蛋公演,包含成為首次決行的海外公演的韓國、台灣公演(共計2處4公演)。巡迴演唱會動員總數共記錄了57萬8000人。

成為那個巡演的日本公演最終日在2010年8月22的京瓷巨蛋的演唱會。以專輯「NO MORE PAIN」收錄的樂曲為中心,以及數個人氣單曲、人氣樂曲,加上各成員的SOLO曲的LIVE,也能說是真實的KAT-TUN的『BEST』內容,吸引了許多觀眾。

再者是淺入攝影機成為KAT-TUN首次的挑戰的海外公演「WORLD BIG TOUR」的側拍。在韓國、台灣邁出向著世界的新的一步的樣子等,密著的記錄著KAT-TUN的軌跡。

值得一看值得聽的地方滿載著!不管幾次都會想不斷重複播放的永久保存版的沒有搞錯的DVD。


★KAT-TUN WORLD BIG TOUR 2010(暫訂) [3DVD+寫真小冊]<初回限定盤>
★KAT-TUN WORLD BIG TOUR 2010(暫訂)<通常盤>


初回限定盤

通常盤

仕様

數位包裝的規格使用特別的包裝。加上收錄京瓷巨蛋LIVE的兩片DVD及整合韓國+台灣實錄的1片DVD,DVD共3片一組。再者是付上32頁的LIVE寫真小冊。
◆收錄分數:約270分

加上在京瓷巨蛋的LIVE,以及收錄韓國+台灣的摘要實錄2枚DVD組。預定封入特典(內容未定)。以(DVD)封盒的規格。
■收錄分數:約230分

収録内容

▼DVD3枚組・収録内容(予定)

[DISC 1~2]
N.M.P.(NO MORE PAIN)/FALL DOWN/Real Face/ONE DROP/Keep the
faith/THE D-MOTION/Love yourself~君が嫌いな君が好き~
MAKE U WET~CHAPTER2~/LOVE MUSIC/Understandable/key of life
Shooting Star/FILM/DON’T U EVER STOP/RESCUE/LIPS/愛のコ
マンド/GOLD/僕らの街で/FARAWAY/RIGHT NOW/HELLO/ONE ON
ONE/RABBIT OR WOLF?/SWEET/LOST MY WAY/Going!/喜びの歌
WILDS OF MY HEART/Peacefuldays/PROMISE SONG/ROCKIN’ ALL NITE
SMILE/ハルカナ約束

[DISC 3]

韓国+台湾實錄

▼DVD2枚組・収録内容(予定)

[DISC 1~2]
N.M.P.(NO MORE PAIN)/FALL DOWN/Real Face/ONE DROP/Keep the
faith/THE D-MOTION/Love yourself~君が嫌いな君が好き~
MAKE U WET~CHAPTER2~/LOVE MUSIC/Understandable/key of life
Shooting Star/FILM/DON’T U EVER STOP/RESCUE/LIPS/愛のコ
マンド/GOLD/僕らの街で/FARAWAY/RIGHT NOW/HELLO/ONE ON
ONE/RABBIT OR WOLF?/SWEET/LOST MY WAY/Going!/喜びの歌
WILDS OF MY HEART/Peacefuldays/PROMISE SONG/ROCKIN’ ALL NITE SMILE/ハルカナ約束/韓国+台湾摘要實錄



翻譯:亞橘http://www.wretch.cc/blog/michelle1213/23374910

kame86137 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



忘不了您那聲溫柔的「もっと」
忘不了您那寵溺的表情
忘不了您對我們大喊的「最高!!!」
儘管台控已經距離現在2個多月了
所有的歌聲還有說話的聲音都還會時時出現在我腦中
那句「搞蘇偶你的點花好麻」讓我好窩心
總是走著自我路線的聖老大竟然為我們學了這麼長一句
已經不知道是身為小兔子的我們在取悅您還是您在取悅我們了

總是第一個發現我們的應援
每次都為了我們做出腐女喜歡的行為
雖然我一直都認為你是真心會這麼做XD
外表如此的凶惡
可是對待我們對待家人對帶團員親友都是一直不變的愛
大人的日記是我們的安慰
在赤西未訂位自己前
發生了許許多多的事情
或許也是考驗我們對你們的愛有多堅固
但您總是用溫柔的文字安撫我們

燃燒現場氣氛的是你
安撫我們情緒的是你
首先對應援作出回應的是你
寵溺微笑看著我們的是你
好多好多的愛放在你身上
或許我的本命是龍也
但是聖老大是我們永遠都會應援的老大
因為KT中再也沒有人
比得上你寵溺我們
總說我們是小兔子
就算不是每個都可愛
還是你的小兔子
霸道的要我們不能變心
這種鐵漢柔情也讓我們變不了心

不在意週遭的眼光
因為你有自己的路再走
卻在路上緊緊的牽著我們的手
我們也是KT的一員
「-」是你給我們的頭文字
我們會一直珍惜的!!!!

聖老大,我們永遠的小心肝~
25歲,生日快樂!!!!!!!!

kame86137 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


【亀梨】
Blue sky 吹き抜ける風に (Blue sky 吹越的風中)
Your fly 何を見る (Your fly 你注視什麼)

【中丸】
Too high 高すぎる空を (Too high 高不可及的天空)
Sky high 夢に変えて (Sky high 變成夢想)

【All】
このドアを開けるのは (能開啟這扇門)
前だけを見たいから (只因目標在前方)
捧げ続けた時を信じてる (相信持續奉獻過的時光)
どこまで行けるかなんて (能夠到達什麼境界)
誰にも決めさせない (不容他人斷定)
思い描く限り 遠くまで (直到夢想邊際 遙遠天邊)

【All】
You can change ur world
飛び出せば もう止まらないよ (一旦向前奔 就不會再停止)
Come with me
この未来を 変えてみようか (試著將未來 改變看看吧)
今 手を空へ 瞬間を生きて行く (現在 手高舉向天 活在當下瞬間)
瞳を反らさぬように (不要轉移目光)

-間奏-

【田口】
Tomorrow 旅立つ夜明けに (Tomorrow 啟程的黎明)  
虚ろ 心抱いて (內心懷抱空虛)

【聖】
一人 小さな鞄と (一個人 攜著簡單行囊)
Story 予想を越えて (Story 超越預想)

【All】
飛べるだけ飛べばいいさ (能飛多高就飛多高)
何もかも脱ぎ捨てて (擺脫一切)
止まる場所なんてない 戻れない (永不停止 永不回首)

ここから始まるのさ (從這裡開始)
迷いは消えて行くんだ (不再迷惘向前)
誰も辿りつけない その先へ (誰也達不到的境界 超越向前)

【All】
You can change ur world
煌めきを もう逃がさないよ (光輝閃耀 不再錯失)
Come with me 
この世界を 変えてみようか (將這世界 改變看看吧)
今 手を空へ 足跡を刻まれる (現在 手高舉向天 刻畫足跡)
全てはこの手の中 (全在我手中)

(聖Rap)

【竜也】
You can change ur world 
煌めきを (光輝閃耀)

【中丸】
今 手を空へ 限界を越えてゆく (現在 手高舉向天 超越界限)

【亀梨】
Change ur world

【All】
You can change ur world
飛び出せば もう止まらないの (一旦向前奔 不會再停止)
Come with me
この未来を 変えてみようか (試著將未來 改變看看吧)
今 手を空へ 瞬間を生きて行く (現在 手高舉向天 活在當下瞬間)
瞳を反らさぬように (不要轉移目光)

You can change ur world
煌めきを もう逃がさないよ (光輝閃耀 不再錯失)
Come with me 
この世界を 変えてみようか (將這世界 改變看看吧)
今 手を空へ 足跡を刻まれる (現在 手高舉向天 刻畫足跡)
全てはこの手の中 (全在我手中) 

歌詞轉自愛之絆http://koichitanjyobi.blog115.fc2.com/blog-entry-1953.html

kame86137 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

大家好
我是發芽三姊弟的三男小上王~子
順便一提發芽三姊弟是 我前陣子將瀏海綁成沖天炮狀態的發芽糙米髮型在最終場時髮型神似的次男(執事兼妖精)與長女(內向)而誕生的新組合
咿呀!!
結束了呢!
這次的MANUAL當然要對來看MOUSE PEACE live的各位說聲感謝!
真的是發生很多事的首次MOUSE PEACE巡演
從得知要辦之後一個月! 睡不著好想逃出去但被大家綁鎖鍊制止的札幌
團隊合作超群成果甚佳的福岡。雖然骨折但受到團員及觀眾支持的廣島。
氣氛異常熱鬧非常愉快的代代木。
首次展現滿臉被砸蛋糕 MC是1小時以上的將近4小時live的神戶。
(被工作人員說這麼熱鬧氣氛的最終場live好久沒看到了 太棒了呢大家)
有樂團且各場觀眾不同每次的反應也不同但不論哪一場都真的真的很幸福!
我並不覺得「大家只是在工作…」而團員們是從心底樂在其中帶著笑容做表演的演唱會很有意義也能向觀眾傳達心意起初雖然也有一點點不安
(但我不擔心妖精)
不用擔心那些事呢
大家真的很快樂很棒的笑容帶領觀眾炒熱氣氛了!
能與最棒的夥伴及最棒最溫馨的觀眾一起辦live真的很幸福!
「ニートまん」的一體感與「Sparking」的一體感非常快樂啊…
那情景是首次看到喔
還有好多想講的話感動的事也非常多!但再講下去就太長很抱歉就此打住吧。
說了無數遍真的是!
幸福!!
為了讓更多更多人知道MOUSE PEACE那麼下次…
以在全國47個都道府縣MOUSE PEACE辦巡演作為目標而努力!!
目標要訂高一點呢
有時即使努力卻無回報。
但成功的人都少不了努力。
這不是良言佳句嗎?
順便一提生日前大家舉行慶功宴&生日派對了
大家將至今拍下的照片並寫下話語做成相簿送給我了
我會當作寶物!
另外首次MOUSE PEACE作品
『ニートまん』
要CD化了呢
妖精的吉他及和聲也收錄了敬請期待
下個月KAT-TUN的新單曲初回第二盤的coupling歌
想在MOUSE PEACE城工作的人請買10張進貢
請多指教
大家要唱熟合唱部分喔
然後、
再一起喧鬧吧
那麼
最後再說一次
謝謝♥

轉自愛之絆



好啦~
踏醬的新稱號就是
惹人憐愛的任性發芽糙米小笨蛋王子XDDD

kame86137 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

KAT-TUN - CHANGE UR WORLD [DVD付初回限定盤 1]

価格  1680円(税込)  
発売日 2010/11/17  
商品番号 JACA-5247
JAN  
メディア マキシシングル CD  
組枚数 2


内容
13枚目のシングルでは、流行に流されないユニークな楽曲で、音楽シーンのフロンティア (開拓者)であるというメッセージを発信! 「CHANGE UR WORLD」は懐かしさを感じるメロディーを、攻撃的ギターと未来的なシンセサイザーで彩った、何者にも似ることのない楽曲。ドラムはKORNのRay Luzierが特別参加。日本テレビ系"Going! Sports & News"テーマソング! 初回限定盤1は、「CHANGE UR WORLD」(ビデオ?クリップ&メイキング)、Summer Premium Event 2010 メイキングを収録したDVD付。16Pブックレット付 (予定)。 ※ジャケットデザインは初回限定盤1、初回限定盤2、通常盤で全て異なります。

収録曲
1 [CD] CHANGE UR WORLD   
2 [DVD] CHANGE UR WORLD (ビデオ?クリップ&メイキング)   
3 [DVD] Summer Premium Event 2010 メイキング

KAT-TUN CHANGE UR WORLD (初回限定盤2)
価格: \1,260[税込]     
発売日:2010/11/17    1枚[組]  
商品番号:JACA-5249  
レーベル:ジェイ??ストーム  

初回限定生産


[仕様] 6Pブックレット付き(予定)

※ジャケットデザインは、初回限定盤1、初回限定盤2、通常盤で全て異なります。

[データ] <CD収録曲>4曲
M1.CHANGE UR WORLD
M2.REMEMBER
M3.ニートまん(上田竜也)
M4.GIRLS(NTT presented by Junnosuke Taguchi)

<楽曲について>
「CHANGE UR WORLD」
懐かしさを感じるメロディーを、攻撃的ギターと未来的なシンセサイザーで彩った、何者にも似ることのない楽曲。ドラムはKORNのRay Luzierが特別参加。
「REMEMBER」
正統派のハードロックにKAT-TUN流のシンセサイザーを追加。過去があるから今があることを、真っ直ぐに歌う歌詞に注目。BASSに元MR. BIGのBilly Sheehanが参加。
「ニートまん」(上田竜也ソロ曲)ソロコンサートでお馴染のオリジナル曲。前向きに生きようとする人々を応援する、明るいロック曲。
「GIRLS(NTT presented by Junnosuke Taguchi)」
(田口淳之介ソロ曲)
サポートに田中聖と中丸雄一を迎えて制作したオリジナル曲。三人の頭文字をとったユニット名は「NTT」。レゲエのビートに乗せて3人が代わる代わるボーカルを握る、ノリノリな楽曲。


KAT-TUN 单曲「CHANGE UR WORLD」通常盤
1. [CDシングル]
1. CHANGE UR WORLD
アーティスト: KAT-TUN
     
2. GIVE ME, GIVE ME, GIVE ME
アーティスト: KAT-TUN
     
3. NEVER × OVER ~「-」IS YOUR PART~
アーティスト: KAT-TUN
     
4. CHANGE UR WORLD(オリジナル?カラオケ)
アーティスト: KAT-TUN
     
5. GIVE ME,GIVE ME,GIVE ME(オリジナル?カラオケ)
アーティスト: KAT-TUN
     
6. NEVER × OVER ~「-」IS YOUR PART~(オリジナル?カラオケ)

kame86137 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中丸日記No.600

http://picasaweb.google.com.tw/106807284583257137946/25#

連假結束撐過體力上、精神上想必很辛苦的週一的各位
辛苦了
にょきにょき
我是中丸雄一
「中丸日記」這次是第600次的更新
堅持下去就會勝利
非常感謝
那麼實施已成為慣例的公開過去日記(No.501起)及募集感想
不只感想也歡迎提出要求請放輕鬆來信
很期待大家的來信
那麼週二半夜12點起希望大家收聽廣播
文化放送的「R-One KAT-TUN」
這次是上田生日surprise!上田將長生不老!?
敬請期待
還有KAT-TUN的新歌「CHANGE UR WORLD」是作為「Going!Sports&News」的主題歌現在被使用中
請聽聽看
(後略)


轉自愛之絆http://koichitanjyobi.blog115.fc2.com/blog-entry-1927.html


丸子你太好笑了
龍姬會長生不老的話你怎麼辦啦XDDDDD

kame86137 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



﹝圖是轉噗的﹞

以下是我不負責的中譯

因為不負責所以

請勿自行轉走

我們6個一起肩並肩走向同樣的方向

對全部的擔心感到很抱歉,但我打從心中想說「謝謝你們」

我們都想與任何一個人一起成長和移動每一步

生活不會永遠簡單,但我們會持續戰鬥和做到我們的最好去向前進

我們想要大家相信我們會給大家我們有活力的靈魂

沒有一個人在這個團體可以被取代被忘記,KAT-TUN是由我們6個組成的



誰說他們可以這麼甘心的
一群該去代言全國電子的牛郎
我打著打著都哭了
第一次這麼恨自己懂英文
但是又因為自己懂所以可以更清楚的瞭解裡面的意思
有些感覺是無法透過翻譯傳達的
至少我還做不到
可以看著看著就開始後悔自己選了應日系
這樣代表我之後可能會說出我討厭自己懂日文這種話
可是再仔細想想

我決定一生的眼淚要有一半獻給他們了
這群甘心的牛郎小寶貝

kame86137 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

大拇指朝著不該彎曲的方向彎曲
在朦朧意識中,只聽得見聖在激勵我的喊聲
「上田、不要緊、骨頭沒斷!沒斷!」
治療完回到飯店後,發給團員全體「抱歉」的短簡訊
因為受傷而使得KAT-TUN的動作會受到限制充滿很對不起的心情
(提到田口簡直不像田口似的一直擔心的問「不要緊吧?不要緊吧?」)
一遇到樓梯時,龜梨就輕輕的伸出手來扶我
「龜就是這樣子迷倒女生的嗎~這麼想(笑)。果然,KAT-TUN是大家庭啊。我的生活重心不能沒有它」


﹝轉自愛之絆http://koichitanjyobi.blog115.fc2.com/blog-entry-1911.html#more

討厭~一開始就先聖上
其實我覺得台灣真的會讓他們印象深刻
不只是尖叫聲
還有感動全場的應援
難得的海外四安
再加上龍也小笨蛋的傷

每次看每次哭啦~~~

kame86137 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

KAT-TUN'S  MANUAL 48  2010.09.07
Koki Tanaka


大家等很久了嗎啊啊???
對!!!!
就是大家熟知的…
大人我來囉喔喔!!!!
唉呀呀,夏天都結束了仍很熱呢
沒中暑什麼的吧?
好擔心小兔子你們耶(匡啷)
說到炎熱夏季,每年度的祭典平安順利(?)的結束了
咱們家令人疼愛的小笨蛋有點受傷讓大家擔心了呢
發簡訊問小上腳的狀況如何?據說已經大為好轉的樣子…
稍微放心稍微放心
也相當能一般行走了呢
因此大家也別擔心不要緊了呢

唉呀不過live很愉快啊
這次是4個月長期間,能來看的小兔子們看得快不快樂啊?我簡直快樂死了喔
就說簡直快樂死了喔!!!!!!(第2遍)

不能來看的小兔子們明年還有機會!!!!
活像馬上又能見面的感覺啊

海外的小兔子們為我們做了很多驚喜的事,當然也有特地休假從日本跑來的人們,在日本有很多限制因此很難(製造驚喜)…
大家的心情有傳達給我們喔
都是寶物
來看的大家都手牽手說了「WE ARE KAT-TUN」對吧?
好!不能來看的各位現在就來做吧!!!!!!!!
不知道現在你旁邊有沒有人、也可能你正在電車上、也可能你旁邊剛好是最討厭的人,反正就去跟旁邊的人牽手!!!!
如果不巧是非常討厭的人稍後再去清刷洗手就好了!!!!!!

一個人獨處的人就在心情上與大家心連心!!!!!!
OK?
要說了喔?
WE ARE!?!?!?!?!?!?!?!?
(KAT-TUN!!!!!!!!)
好!!
這樣子沒有人落單了吧?
大家都說了「WE ARE KAT-TUN」所以是用”-”(破折號)串連起來了啊
我不接受異議喔!!
就像我們團員是命運共同體,我們與大家也是命運共同體喔
不會放手的因此也別離開我們喔?
禁止劈腿NG
說到這裡咱們團員中丸過生日了!!!!!!
唉呀可喜可賀呢
中丸也六十歲了呢
全體團員前陣子決定一件事…
將生日禮物排成一列分不清誰送的,要生日的團員從其中選出最棒的!!!!
像這樣吧?
有點玩遊戲性質的贈送方式也會比較有趣不是嗎?
其實原本是要決定高低順位,連續3次沒被選中的人要接受處罰這樣,但送禮物還被處罰…
因此就改成只要選出第一位就好了
不過大致上除了第一位之外其他的禮物當然也是收下了呢
中丸日記中應該會聽到他說詳情吧?
結果是…
上田勝利
很遺憾(不是我)
直到最後(中丸)都還在猶豫要選我的還是上田的樣子呢,嘖
不如說是我才想要呢!!
不妙
這樣又會想買玩具了
今天自己去買了更了不起的東西喔
另外我個人最近在練習彈三味線
非常愉快!!!!
還不是很會彈但將來想展現一下呢
三味線超帥氣喔
買了我自己的三味線還付月費去學彈奏喔
這把年紀很少去學習什麼呢
是說大家抱歉啊
好久沒跟大家講話了想說的話太多停不下來
變得好長
又要好一陣子不能跟大家講話了很寂寞呢
不過聽好了!!
就快要shi…
啊!!這個還不能說!!!!
那就pye-pye囉
chu(親)



from:愛之絆

聖老大你好ㄐㄧ.......
竟然這樣調戲你親愛的龍姬媽媽
小笨蛋也只有你敢這樣叫他~

又不准我們劈腿
好啦~
我會一直做好「-」的工作的啦
所以你們一個也別想離開KAT-TUN!!!!!!!!!!!!

不過尷尬的來了
亀說我們是小寶貝
聖說我們是小兔子
難道KT飯從現在起不能以飯自居
全部都要改成叫「小兔寶」嗎?

鴨我贊成你這個說法XDDD

以上,下次看控一定留電話給你的千燁

kame86137 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

認識我的人都知道
我8月27和28衝到小巨蛋了
KAT-TUN的現場演唱會比起DVD真的差好多捏~

但是回到家
官網上的改變又是一項大考驗
明明是早就該知道的消息
明明應該要看開的事情
但是為什麼在看到的瞬間還是會難過
我承認這次我沒哭
也很平靜的關掉網頁
但是心中一直有聲音
無法挽回了

小虎隊的歌真的好適合

終於還是走到這一天
要奔向各自的世界
沒人能取代記憶中的你
和那段青春歲月

一路我們曾攜手並肩
用汗和淚寫下永遠
拿歡笑榮耀換一句誓言
夜夜在夢裡相約

放心去飛 勇敢地去追
追一切我們未完成地夢
放心去飛 勇敢地揮別
說好了
這一次不掉眼淚

是的
這是說好的
赤西仁
你在我心中是KAT-TUN的A
但是這已經成為過去式
現在你飛了
我祝福你在另一片領域有好的成果
我會繼續應援KAT-TUN
不管他們是5人還是6人
就像KOKI說的
不管是幾個人
KAT-TUN就是KAT-TUN

台控上的約定
我不會忘記
遙遠的約定是KAT-TUN與飯的約定
來年一定會再現身的約定

KAME的甘心
飯們用燈光照亮KAT-TUN未來的道路,我們會一直作為KAT-TUN走下去的
明明是我們給他們的驚喜應援
但是到頭來哭到崩潰的人卻是我自己
這到底是一個怎樣的オキテ...

只能說CON真的是一個很神奇的東西
不僅是KAT-TUN從我們的尖叫聲中獲取繼續走下去的能量
我們也同樣獲得繼續應援他們的力量
我喜歡這種互動
今後我也會繼續應援他們
但不代表我會放掉其他團
誰叫我不花心
一生就擔上了這麼一個團

那就是...

ジャニーズ

BY千燁

kame86137 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

















丸爸的鼻環太有梗了啦~

kame86137 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

KAT-TUN
亀梨 赤西 田口 田中 上田 中丸

你們一起走過了那麼久
從03年結成
到06年出道
再加上未結成前的日子
近10年的光陰...
近10年的感情...

也許你有自己的理想
也許你有自己的抱負
但你留這攤子要給誰

你應該知道
KT裡
亀梨是個多有責任感的團員
為了你的事件
昨天的東京巨蛋控
在唱完GOING!後
他向歌迷道歉了
這不是你該對大家做的事嗎?
為什麼是由亀梨替你一肩扛下
講難聽一點
是男人就自己站出來
不要像個娘兒們躲在別人背後
更何況你躲的還是年紀比你小
身型比你瘦弱
壓力說不定比你大的亀梨

從今以後
KAT-TUN將是5人團體
那各代表的頭文字該怎麼辦
TTUN他們站穩了自己的位置
而A呢?
K後面少了A
只好自己更堅強
他必須變的有力(日文念ka)
因為他必須多付出
以前
他只要做好KAMENASHI的K
現在
他必須做好KAMENASHI的KA

有你的那段時間
我們開心的看著龜龜變胖
原本瘦弱的身形漸漸強壯
但現在
他瘦的速度跟錢包一樣快ㄚ!!!!!!!!!!!!!

但是
做為一個小歌迷
我只能選擇相信你
你曾經教導我們
「不是我說的話都不要相信」
好的
小歌迷謹遵大仁教導
我們等你說
等你正式給我們個答覆
不過在這之前
能不能請大仁您先跟團員打聲招呼報個平安
你們團的亀亀竟然問記者

「他現在在日本嗎?」

嘖嘖嘖...
我要哭了...

kame86137 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


1. NEINO



2. MOON



3. ON MY MIND



4. 春夏秋冬



5. 花飛花舞的街道



以上!

kame86137 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

KAT-TUN Fight on!! ~大聲喊出你對KAT-TUN的激勵!~


以跨國規格製作,目標進出海 外的KAT-TUN重量級專輯 「NO MORE PAIИ」。
眼尖的你是否發現了蘊藏在專輯之中的訊息呢?
「This is the "KAT-TUN" way!」
KAT-TUN大聲喊出無論碰上任何轉變,他們希望帶著歌迷前進的目標始終如一。
這次歌迷要化被動為主 動,大聲喊出對KAT- TUN的激勵來回應他們的心意吧!


活動辦法:
凡購買KAT-TUN最新專輯「NO MORE PAIИ」任一版本,即可獲得本活動參加券乙張。活動當天憑參加券,在以下各活動指定地點,透過官方錄影機拍攝一段給KAT-TUN的激勵話語,工作人員 最後將會匯整所有影像內容轉交給KAT-TUN!


活動日期、地點:
7/3(六)
台中 三民大眾 PM15:00~PM16:30
高雄 三多光南 PM15:00~PM16:30
7/4(日)
台北 九五樂府 PM14:30~PM16:00
台北 中華佳佳 PM16:15~PM17:15
台北 西門五大 PM17:30~PM18:30
※ 詳情請洽各大唱片行櫃檯。數量有限,送完為止!不含網路門市,敬請見諒。





KAT-TUN迷站出來!! 大聲喊出你的激勵吧!
轉自KAL網誌

kame86137 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

1 2